Бытие 20 глава » Бытие 20:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 20 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 20:12 / Быт 20:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

да она и подлинно сестра мне: она дочь отца моего, только не дочь матери моей; и сделалась моею женою;

Кроме того, она действительно моя сестра — дочь моего отца, хотя и не от моей матери; и она стала моей женой.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

К тому же она и вправду сестра мне — дочь моего отца, только от другой матери. Она стала моей женой,

к тому же она и в самом деле сестра мне, дочь отца моего (хоть и от другой матери), и я женился на ней.

Она моя жена, но также и сестра, дочь моего отца, хотя и не моей матери.

Она моя жена, но также и сестра, дочь моего отца, хотя и не моей матери.

Да она и подлинно сестра мне; она дочь отца моего, только не дочь матери моей; и сделалась моею женою.

Ибо она по истине сестра мне по отцу, а не по матери, и стала моею женою.

и҆́бо и҆́стиннѡ сестра́ ми є҆́сть по ѻ҆тцѹ̀, а҆ не по ма́тери: бы́сть же мѝ въ женѹ̀:

ибо истинно сестра ми есть по отцу, а не по матери: бысть же ми в жену:

Параллельные ссылки — Бытие 20:12

1Фес 5:22; Быт 11:29; Быт 12:13.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.