Библия Юнгеров Перевод Юнгерова ВЗ

Бытие, 20 Бытие, 20 глава

1 И пошел оттуда Авраам в землю полуденную и поселился между Кадисом и между Суром, и жил в Герарах.
2 И сказал Авраам о Сарре, жене своей: «она — сестра мне», ибо побоялся сказать: «она жена мне», чтобы не убили его городские жители из за нея. И послал Авимелех, царь Герарский, и взял Сарру.
3 И пришел Бог к Авимелеху ночью во сне и сказал ему: вот ты умираешь из за сей женщины, которую ты взял, а она сожительствует мужу.
4 Авимелех же не прикоснулся к ней и сказал: Господи, народ неведущий и праведный погубишь-ли?
5 Не сам-ли он сказал мне: «она сестра мне»? и она мне сказала: «он брат мне». С чистым сердцем и в правоте рук я сделал это.
6 И сказал ему Бог во сне: и Я знаю, что ты с чистым сердцем сделал это, и уберег тебя, чтобы ты не согрешил предо Мною, посему Я и недопустил тебя прикоснуться к ней.
7 Теперь же возврати жену мужу, ибо он пророк и помолится о тебе, и ты жив останешься; если же не возвратишь, то знай, что умрешь ты и все твои.
8 И встал рано поутру Авимелех и призвал всех слуг своих, и пересказал им все эти слова, и весьма устрашились все люди.
9 И призвал Авимелех Авраама и сказал ему: что это ты сделал с нами? или мы согрешили пред тобою, что ты навел было на меня и на мое царство великий грех? Ты сделал мне дело, какого никто не делает.
10 И сказал Авимелех Аврааму: с какою мыслью ты это сделал?
11 И сказал Авраам: я подумал, что совершенно нет на месте сем благочестия и меня убьють из за жены моей.
12 Ибо она по истине сестра мне по отцу, а не по матери, и стала моею женою.
13 Когда Бог вывел меня из дома отца моего, я сказал ей: сию правду297 окажи мне: во всякое место, куда мы придем, говори о мне: «он брат мне».
14 И взял Авимелех тысячу дидрахм (серебра)298, и овец, и тельцов, и рабов, и рабынь, и отдал Аврааму, и возвратил ему Сарру, жену его.
15 И сказал Авимелех Аврааму: вот земля моя пред тобою, где тебе угодно, селись.
16 И Сарре сказал: вот я дал тысячу дидрахм брату твоему: они будут тебе, в почтение299 лицу твоему, и всем, которые с тобою: совершенно ты права300.
17 И помолился Авраам Богу, и исцелил Бог Авимелеха, и жену его, и рабынь его, и оне начали рождать. Ибо совершенно заключил Господь со вне всякое чрево301 в доме Авимелеха, из за Сарры, жены Авраама.

Примечания к тексту

[297] Греч. δικαιοσύνην — слав. правду, т. е. милость.
[298] Оскобл. слав. сребра соотв. греч. ἀργυρίου — 53, 56, 129 копт. и эфиоп., в др. нет. 1000 дидрахм или по евр. сиклей равняется 800−1000 руб. сер. [по цене 1913 г. — прим. А. К.] Hetzenauer. 1. с. 310 р. Толк. Библ. 1, 130 стр.
[299] Греч. τιμὴν — подарок из уважения к тебе.
[300] Пусть никто не смеет дурно говорить о тебе и твоей супружеской чести: она тобою не нарушена.
[301] Т. е. не могли роженицы родить, и вообще на Авимелехе и его жене и рабынях могла быть какая либо половая болезнь. Зыков. Библ. патриарх Авраам. Петрогр. 1914 г. 290 стр.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Бытие, 20 глава. Перевод Юнгерова ВЗ

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
1908−1917.

ПОЖЕРТВОВАТЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Комментарии Скоуфилда
  9. Ветхий Завет сегодня


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.