Библия » Перевод Юнгерова

Аггей 1 глава

← 3 Агг 1 YUN 2
1 Во второй год Дария царя2, в шестой меcяц, в первый (день)3 месяца, было слово Господне чрез4 Аггея пророка, и сказано: скажи Зоровавелю, сыну Салафииля, из колена Иудова, и Иисусу, сыну Иоседека, великому иерею5, так:
2 Так говорит Господь Вседержитель: эти люди говорят: «не пришло время строить храм Господень».
3 И было слово Господне чрез Аггея пророка и сказано:
4 А вам наступило время жить в домах ваших истесанных6, храм же Мой7 сей запустел?
5 И ныне так говорит Господь Вседержитель: обратите сердце ваше на пути ваши:
6 Вы сеяли много, а получали мало; ели, но не в сытость; пили, но не напивались; облекались в одежды, но не согревались в них, и собирающий плату собирал в дырявый мешек.
7 Так говорит Господь Вседержитель: обратите сердце ваше на пути ваши:
8 Взойдите на гору и рубите деревья, и приносите8, и стройте храм, и Я буду блоговолить к нему, и прославлюсь, говорит Господь.
9 Вы ожидали9 многого, а получили малое10, а что внесено в дом11, то Я развеял. Посему, так говорит Господь Вседержитель: (это) за то, что храм Мой пуст, а вы спешите каждый в дом свой12.
10 Посему небо удержится от (дарования) росы и земля сократит произведения свои;
11 И Я наведу меч13: на землю, и на горы, и на пшеницу, и на вино, и на елей, и на все, что производит земля, и на людей, и на скот, и на все труды рук их.
12 И послушали Зоровавель, сын Салафииля, из колена Иудова, и Иисус, сын Иоседека, великий иерей, и весь остальной народ голоса Господа Бога своего и слов Аггея пророка, так как его послал Господь Бог их к ним, и народ убоялся Господа.
13 И сказал Аггей, вестник Господень среди вестников Господних14, народу так: Я, с вами, говорит Господь.
14 И возбудил Господь дух Зоровавеля, сына Салафииля, из колена Иудова, и дух Иисуса, сына Иоседека, великого иерея, и дух всего остального народа, и пошли, и стали производить работы в храме Господа Вседержителя, Бога своего.

Примечания:

[2] Гр. ἐπὶ Δαρείου – слав. при Дарии, но толковники считают родительным падежем, т. е. в царствование Дария царя; срав. 2, 1.
[3] Слав. оскобл. день нет соотв. ἡμέρᾳ, но оно об. предполагается, так что можно и не оскоблять.
[4] Гр. ἐν χειρὶ – слав. рукою.
[5] Т. е. первосвященнику.
[6] Гр. κοιλοστάθμοις – выдолбленных, сводчатых, оставляем слав. слово.
[7] Слав. Мой соотв. μου в 68, 87, 91, 97, 228, 310, 311 и альд., в др. нет.
[8] Слав. принесите соотв. οἴσατε в лук. спп., καὶ οἴσετε – в альд., 68, 87, 98, 228, 310, в вульг. portate и в евр., а в алекс., ват. и др. нет.
[9] Гр. ἐπεβλέψατε – слав. призресте, пользуемся синод. переводом.
[10] Т. е. плодов урожая (Феодорит).
[11] Гр. οἶκον т. е. хранилища, кладовыя, амбары. Слав. храм не соответствует контексту и толкованиям, а потому уклоняемся.
[12] С целию его построения, украшения и наполнения.
[13] «Карательную силу, как бы некий меч, наведет Господь» (Феодорит).
[14] Гр. ἄγγελος ἐν ἀγγέλοις – т. е. один из пророков.


Книга пророка Аггея, 1 глава


← 3 Агг 1 YUN 2

Обратите внимание. Номера стихов – это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно вы будете приятно удивлены.

2007-2019, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.