Но Ангел Господень воззвал к нему с неба и сказал: Авраам! Авраам! Он сказал: вот я.
Но Ангел Господень воззвал к нему с неба: — Авраам! Авраам! — Я здесь, — ответил он.
Современный перевод РБО
И тогда воззвал к нему с неба ангел Господень: «Авраам, Авраам!» — «Да!» — отозвался тот.
но в тот же миг ангел ГОСПОДЕНЬ воззвал к нему с неба: «Авраам! Авраам!» «Да», — откликнулся он.
но ангел Господа обратился к нему с неба и сказал: «Авраам! Авраам!» Он ответил: «Я здесь».
И тогда Ангел Господний остановил Авраама, воззвав к нему с небес: «Авраам, Авраам!» «Здесь я», — ответил Авраам.
И тут Ангел Господний остановил Авраама, воззвав к нему с небес: "Авраам, Авраам!" "Здесь я", — ответил Авраам.
Тогда Ангел Иеговы воззвал к нему с небес, и сказал: Авраам! Авраам! Он сказал: вот я.
И возввал к нему Ангел Господень с неба и сказал: Авраам, Авраам! а он сказал: вот я!
И҆ воззва̀ и҆̀ а҆́гг҃лъ гдⷭ҇ень съ нб҃сѐ, и҆ речѐ: а҆враа́ме, а҆враа́ме. Ѻ҆́нъ же речѐ: сѐ, а҆́зъ.
И воззва и Ангел Господень с небесе, и рече: Аврааме, Аврааме. Он же рече: се, аз.