Бытие 22 глава » Бытие 22:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 22 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 22:8 / Быт 22:8

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

Авраам сказал: Бог усмотрит Себе агнца для всесожжения, сын мой. И шли [далее] оба вместе.

Авраам ответил: — Бог Сам усмотрит ягненка для всесожжения, сын мой. И они вдвоем пошли дальше.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Сынок, — сказал ему Авраам, — Бог видит, где ягненок для всесожжения!» И они шли дальше, вдвоем.

«Сын мой! — сказал Авраам. — Бог уготовит3 Себе агнца для всесожжения». И шли они дальше вдвоем.

«Бог Сам пошлёт ягнёнка для приношения, сын мой», — сказал Авраам. Авраам, придя вместе с сыном на то место,

"Бог Сам пошлёт ягнёнка для приношения, сын мой", — сказал Авраам. И Авраам вместе с сыном пришёл на то место.

Авраам сказал: Бог усмотрит для Себя агнца во всесожжение, сын мой. И шли далее оба вместе.

И сказал Авраам: Бог увидит Себе агнца во всесожжение, чадо. И пошли оба вместе.

Рече́ же а҆враа́мъ: бг҃ъ ѹ҆́зритъ себѣ̀ ѻ҆вча̀ во всесожже́нїе, ча́до. Шє́дша же ѻ҆́ба вкѹ́пѣ,

Рече же авраам: Бог узрит себе овча во всесожжение, чадо. Шедша же оба вкупе,

Параллельные ссылки — Бытие 22:8

1Пет 1:19; 1Пет 1:20; 2Пар 25:9; Быт 18:14; Ин 1:29; Ин 1:36; Мф 19:26; Откр 13:8; Откр 5:12; Откр 5:6; Откр 7:14.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.