Библия Быт Бытие 22:8 › сравнение

Бытие 22:8

Сравнение:
Бытие 22:8


Авраам сказал: Бог усмотрит Себе агнца для всесожжения, сын мой. И шли далее оба вместе.

Авраам ответил: — Бог Сам усмотрит ягненка для всесожжения, сын мой. И они вдвоем пошли дальше.

Современный перевод РБО

«Сынок, — сказал ему Авраам, — Бог видит, где ягненок для всесожжения!» И они шли дальше, вдвоем.

«Сын мой! — сказал Авраам. — Бог уготовит[3] Себе агнца для всесожжения». И шли они дальше вдвоем.

Авраам ответил: «Бог усмотрит Себе ягнёнка для всесожжения, сын мой». И они вдвоём пошли дальше.

«Бог Сам пошлёт ягнёнка для приношения, сын мой», — сказал Авраам. Авраам, придя вместе с сыном на то место,

"Бог Сам пошлёт ягнёнка для приношения, сын мой", — сказал Авраам. И Авраам вместе с сыном пришёл на то место.

Авраам сказал: Бог усмотрит для Себя агнца во всесожжение, сын мой. И шли далее оба вместе.

И сказал Авраам: Бог увидит Себе агнца во всесожжение, чадо. И пошли оба вместе.

Рече́ же а҆враа́мъ: бг҃ъ ᲂу҆́зритъ себѣ̀ ѻ҆вча̀ во всесожже́нїе, ча́до. Шє́дша же ѻ҆́ба вкꙋ́пѣ,

Рече же Авраам: Бог узрит Себе овча во всесожжение, чадо. Шедша же оба вкупе,

Параллельные ссылки — Бытие 22:8

Синодальный перевод:
Мф 19:26; Ин 1:29; Ин 1:36; 1Пет 1:19-20; Откр 5:6; Откр 5:12; Откр 7:14; Откр 13:8; Быт 18:14; Быт 22:13; Быт 22:14; Исх 12:3; Лев 1:3; Чис 23:3; 2Пар 25:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.