владением Авраамовым пред очами сынов Хета, всех входящих во врата города его.
в собственность Аврааму в присутствии всех хеттов, которые пришли к городским воротам.
Современный перевод РБО
А свидетелями тому были все хетты, собравшиеся у городских ворот.
в законную собственность Авраама, и свидетелями тому были все те хетты, что собрались у городских ворот.
владением Авраама перед сыновьями Хета и всеми входящими в городские ворота.
И все хеттеи и жители города были свидетелями договора между Авраамом и Ефроном.
И все хетты и жители города были свидетелями договора между Авраамом и Ефроном.
владением Авраамовым, пред очами сынов Хета, всех входящих во врата города его.
(Стало)337 собственностию Авраама у сынов Хеттеевых и всех приходивших в город.
а҆враа́мꙋ (бы́сть) въ стѧжа́нїе пред̾ сы̑ны хетте́овыми и҆ пред̾ всѣ́ми приходѧ́щими во гра́дъ.
Аврааму (бысть) в стяжание пред сыны Хеттеовыми и пред всеми приходящими во град.