Бытие 23 глава » Бытие 23:2 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 23 стих 2

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 23:2 / Быт 23:2

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

и умерла Сарра в Кириаф-Арбе, [который на долине,] что [ныне] Хеврон, в земле Ханаанской. И пришел Авраам рыдать по Сарре и оплакивать ее.

Она умерла в Кирьят-Арбе (то есть Хевроне), в земле Ханаана, и Авраам пришёл горевать по Сарре и оплакивать её.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Умерла она в Кирьят-Арбе́ (что ныне называется Хевро́ном), в ханаанской земле. Авраам пришел и оплакивал Сарру, рыдая над нею,

Умерла она в Кирьят-Арбе (именуемой теперь Хевроном), в земле ханаанской. Авраам пришел и горевал о Сарре, оплакивал ее,

и умерла в городе Кириаф-Арба (то есть в Хевроне) в Ханаанской земле. Авраам скорбел о ней и оплакивал её там,

и умерла в городе Кириаф-Арбе (то есть Хевроне) в земле Ханаанской. Авраам скорбел о ней и оплакивал её там,

И умерла Сарра в Кириаф-Арбе (что ныне Хеврон), в земле Ханаанской. И пришел Авраам рыдать по Сарре и оплакивать ее.

И умерла Сарра в городе Арвоке, который находится в долине, это Хеврон в земле Ханаанской. И пришел Авраам рыдать по Сарре и оплакивать ее.

И҆ ѹ҆́мре са́рра во гра́дѣ а҆рво́цѣ, и҆́же є҆́сть въ раздо́лїи: се́й є҆́сть хеврѡ́нъ въ землѝ ханаа́нстѣй. Прїи́де же а҆враа́мъ рыда́ти по са́ррѣ и҆ пла́кати.

И умре сарра во граде арвоце, иже есть в раздолии: сей есть хеврон в земли ханаанстей. Прииде же авраам рыдати по сарре и плакати.

Параллельные ссылки — Бытие 23:2

1Пар 6:57; 1Цар 20:31; 1Цар 28:3; 2Пар 35:25; 2Цар 1:12; 2Цар 1:17; 2Цар 2:11; 2Цар 5:3; 2Цар 5:5; Деян 8:2; Втор 34:8; Иез 24:16-18; Быт 27:41; Быт 50:10; Быт 13:18; Быт 23:19; Иер 22:10; Иер 22:18; Ин 11:31; Ин 11:35; Нав 10:39; Нав 14:14; Нав 14:15; Нав 20:7; Суд 1:10; Чис 13:22; Чис 20:29.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.