Библия Быт Бытие 25:8 › сравнение

Бытие 25:8

Сравнение:
Бытие 25:8


и скончался Авраам, и умер в старости доброй, престарелый и насыщенный жизнью, и приложился к народу своему.

Он испустил последний вздох и умер в глубокой старости, насытившись жизнью, и отошел к своим предкам.

Современный перевод РБО

Он умер глубоким старцем, насытившись жизнью, — скончался и отошел к предкам.

Прошли годы странствий его, и он скончался. Умер Авраам в глубокой старости, насытившись жизнью; и отошел он к праотцам своим.[1]

и скончался. Авраам умер стариком, насыщенным жизнью, в доброй старости, и отошёл к своим праотцам.

а потом ослабел и умер. Он прожил хорошую и долгую жизнь, а после смерти воссоединился со своими предками.

а потом ослабел и умер. Он прожил хорошую долгую жизнь, а после смерти соединился со своим народом.

И скончался Авраам, и умер в старости доброй, будучи престарел и насыщен жизнию, и присоединился к народу своему.

И умер почтенным старцем. Насытившись жизнью, он отошел к праотцам.

и҆ ѡ҆слабѣ́въ ᲂу҆́мре а҆враа́мъ въ ста́рости до́брѣй, ста́рецъ и҆спо́лненъ дні́й, и҆ приложи́сѧ къ лю́демъ свои̑мъ.

и ослабев умре Авраам в старости добрей, старец исполнен дний, и приложися к людем своим.

Параллельные ссылки — Бытие 25:8

Синодальный перевод:
Деян 5:5; Деян 5:10; Деян 12:23; Деян 13:36; Евр 11:13; Быт 15:15; Быт 25:7; Быт 25:17; Быт 35:18; Быт 35:28-29; Быт 35:29; Быт 47:8-9; Быт 49:29; Быт 49:33; Исх 23:26; Чис 20:24; Чис 27:13; Чис 31:2; Втор 31:16; Втор 32:50; Нав 23:1; Суд 2:10; Суд 8:32; 4Цар 22:20; 1Пар 23:1; 1Пар 29:28; 2Пар 24:15; Иов 5:26; Иов 41:32; Иов 42:17; Пс 91:16; Притч 20:29; Еккл 3:20; Иер 6:11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.