Бытие 25 глава » Бытие 25:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 25 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 25:8 / Быт 25:8

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

и скончался Авраам, и умер в старости доброй, престарелый и насыщенный жизнью, и приложился к народу своему.

Он испустил последний вздох и умер в глубокой старости, насытившись жизнью, и отошел к своим предкам.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Он умер глубоким старцем, насытившись жизнью, — скончался и отошел к предкам.

Прошли годы странствий его, и он скончался. Умер Авраам в глубокой старости, насытившись жизнью; и отошел он к праотцам своим.1

а потом ослабел и умер. Он прожил хорошую и долгую жизнь, а после смерти воссоединился со своими предками.

а потом ослабел и умер. Он прожил хорошую долгую жизнь, а после смерти соединился со своим народом.

И скончался Авраам, и умер в старости доброй, будучи престарел и насыщен жизнию, и присоединился к народу своему.

и҆ ѡ҆слабѣ́въ ѹ҆́мре а҆враа́мъ въ ста́рости до́брѣй, ста́рецъ и҆спо́лненъ дні́й, и҆ приложи́сѧ къ лю́демъ свои҄мъ.

и ослабев умре авраам в старости добрей, старец исполнен дний, и приложися к людем своим.

Параллельные ссылки — Бытие 25:8

1Пар 29:28; Деян 12:23; Деян 13:36; Деян 5:10; Деян 5:5; Быт 15:15; Быт 35:28; Быт 35:29; Быт 47:8; Быт 47:9; Быт 49:29; Быт 25:17; Быт 25:7; Быт 35:18; Быт 35:29; Быт 49:33; Иер 6:11; Иов 42:17; Иов 5:26; Суд 2:10; Суд 8:32; Чис 20:24; Чис 27:13; Притч 20:29.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.