1 Последние годы Авраама и его смерть; 12 Потомки Измаила; 19 Сыновья Исаака — Иаков и Исав; 27 Исав продает свое первородство.
1 Авраам взял себе другую жену, которую звали Хеттура.
2 Она родила ему Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха.
3 Иокшан был отцом Шевы и Дедана; потомками Дедана были ашуриты, летушиты и леюмиты.
4 Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Енох, Авида и Элдага. Все они потомки Хеттуры.
5 Авраам оставил всё, что у него было, Исааку.
6 Сыновьям наложниц он ещё при жизни дал подарки и отослал их от своего сына Исаака на восток, в восточную землю.
7 Всего Авраам прожил 175 лет.
8 Он испустил последний вздох и умер в глубокой старости, насытившись жизнью, и отошел к своим предкам.
9 Его сыновья Исаак и Измаил похоронили его в пещере Махпела рядом с Мамре, на поле хетта Эфрона, сына Цохара,
10 которое Авраам купил у хеттов[130]. Там Авраам был погребен рядом со своей женой Саррой.
11 После смерти Авраама Бог благословил его сына Исаака, который тогда жил возле Беэр-лахай-рои.
12 Вот родословие Измаила, сына Авраама, которого Саррина служанка, египтянка Агарь, родила Аврааму.
13 Вот имена сыновей Измаила, перечисленные в порядке их рождения:
Невайот — первенец Измаила,
Кедар, Адбеел, Мивсам,
14 Мишма, Дума, Масса,
15 Хадад, Тема, Иетур,
Нафиш и Кедма.
16 Это имена сыновей Измаила, имена двенадцати вождей родов по их поселениям и кочевьям.
17 Всего Измаил жил 137 лет. Он испустил последний вздох и умер и отошел к своим предкам.
18 Его потомки поселились в области от Хавилы до Шура, возле границы Египта, на пути к Ашшуру. Они жили во вражде со всеми братьями.[131]
19 Вот повествование об Исааке, сыне Авраама:
У Авраама родился Исаак.
20 Исааку было сорок лет, когда он женился на Ревекке, дочери арамея Бетуила из Паддан-Арама[132], сестре арамея Лавана.
21 Исаак молил Господа за жену, потому что она была бесплодна. Господь ответил на его молитву, и его жена Ревекка забеременела.
22 Дети стали толкать друг друга в её утробе, и она сказала: «За что мне это?»
И она пошла спросить Господа.
23 Господь сказал ей:
«Два племени в чреве твоем, два народа произойдут из тебя и разделятся; один будет сильнее другого, и старший будет служить младшему».
24 Когда пришло ей время родить, в утробе у неё действительно оказались мальчики-близнецы.
25 Первый родился красный, и всё его тело было покрыто волосами, как ворсистой одеждой; поэтому его назвали Исавом[133].
26 Потом появился его брат, держась рукой за пятку Исава; поэтому он был назван Иаковом[134]. Исааку было шестьдесят лет, когда Ревекка родила их.
27 Мальчики выросли: Исав был искусный охотник, человек полей, а Иаков был человек тихий, живущий среди шатров.
28 Исаак, которому была по вкусу дичь, больше любил Исава, но Ревекка больше любила Иакова.
29 Однажды, когда Иаков готовил похлебку, Исав вернулся с поля очень голодный.
30 Он сказал Иакову:
— Скорее, дай мне поесть немного того красного, что ты готовишь! Я умираю от голода! (Вот почему ему также дали имя Эдом[135].)
31 Иаков ответил:
— Сперва продай мне твое первородство[136].
32 — Я умираю от голода, — сказал Исав. — Какая мне польза в первородстве?
33 Иаков сказал:
— Сначала поклянись.
Он поклялся и так продал свое первородство Иакову.
34 Тогда Иаков дал Исаву хлеба и чечевичной похлебки. Он поел, попил, встал и ушел.
Так Исав пренебрег своим первородством.

Примечания к тексту

10 [130] ↑ — Или: у потомков Хета.
18 [131] ↑ — Или: жили к востоку от братьев.
20 [132] ↑ — То есть из северо-западной Месопотамии.
25 [133] ↑ — Здесь это имя может означать: волосатый.
26 [134] ↑ — Означает: он держится за пятку, в переносном смысле: он обманывает.
30 [135] ↑ — По звучанию напоминает евр. слово красный.
31 [136] ↑ — Старший (первородный) сын имел особые привилегии при получении наследства (см. Втор 21:15-17). Первенец принадлежал Самому Богу (см. Чис 3:13).
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Бытие, 25 глава. Новый русский перевод

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


«Новый русский перевод» (НРП)

«Новый русский перевод» (НРП);
New Russian Translation (NRT);
Biblica, Inc.
© 2006, 2010, 2012, 2014, 2023.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Комментарии Скоуфилда
  9. Ветхий Завет сегодня


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.