Библия » Новый русский перевод

Бытие 15 глава

1 Божий завет с Аврамом.
1 После этого Господь обратился к Авраму в видении:
– Не бойся, Аврам.
Я – твой щит;
награда твоя будет весьма велика.
2 Но Аврам сказал:
– О Владыка,76 Господь, что Ты можешь мне дать, если я остаюсь бездетным, и мое имущество унаследует77 Элиезер из Дамаска?
3 Аврам добавил:
– Ты не дал мне детей, и слуга моего дома станет моим наследником.
4 В ответ было ему слово Господа:
– Он не станет твоим наследником. От семени твоего будет тебе наследник.
5 Он вывел его наружу и сказал:
– Взгляни на небеса и сосчитай звезды, если можешь их сосчитать.
И сказал ему:
– Таким будет твое потомство.
6 Аврам поверил Господу, и Он вменил ему это в праведность.
7 Еще Он сказал ему:
– Я – Господь, Который вывел тебя из Ура Халдейского, чтобы дать тебе во владение эту землю.
8 Но Аврам спросил:
– О Владыка, Господь, как мне убедиться, что я буду владеть ею?
9 Господь сказал ему:
– Приведи Мне трехлетнюю телицу, трехлетнюю козу и трехлетнего барана, а также принеси горлицу и молодого голубя.
10 Аврам так и сделал. Он рассек их пополам и разложил половины одну напротив другой; но птиц он не рассек пополам.
11 Хищные птицы слетались на трупы, но Аврам отгонял их.
12 При заходе солнца Аврама охватил глубокий сон; и тут кромешная тьма опустилась, и ужас объял его.
13 Господь сказал ему:
– Знай же, что твои потомки будут странниками в чужой земле; они будут обращены в рабство и будут угнетаемы четыреста лет.
14 Но Я накажу народ, поработивший их, и тогда они выйдут оттуда с большим имуществом.
15 Ты отойдешь к отцам своим в мире и будешь погребен в глубокой старости.
16 В четвертом поколении78 твои потомки вернутся сюда, потому что грех аморреев еще не достиг полной меры.
17 Когда солнце село и стало темно, вдруг появились дымящаяся жаровня с пылающим факелом и прошли между рассеченными кусками.
18 В тот день Господь заключил завет с Аврамом и сказал:
– Я отдаю твоим потомкам эту землю, от египетской реки79 до великой реки Евфрат:
19 землю кенеев, кенезеев, кедмонеев,
20 хеттов, ферезеев, рефаимов,
21 аморреев, хананеев, гергесеев и иевусеев.

Примечания:

2 [76] – Владыка – традиционно еврейские слова «адонай» и «ЙГВГ» переводятся как «Господь». Но в данном переводе, чтобы можно было различать эти слова, было решено переводить «Адонай» как «Владыка».
2 [77] – Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
16 [78] – То есть примерно через 400 лет.
18 [79] – От египетской реки – существует два толкования: большинство толкователей считают, что это пересыхающая летом река Вади аль-Ариш, граница между Ханааном и Египтом (см. Чис. 34:5; Нав. 15:4), но другие думают, что речь здесь идет о реке Ниле.

Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Бытие, Пятикнижие Моисея, 15 глава

Обратите внимание. Номера стихов – это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно вы будете приятно удивлены.


2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.