Библия Быт Бытие 26:21 › сравнение

Бытие 26:21

Сравнение:
Бытие 26:21


выкопали другой колодезь; спорили также и о нём; и он нарёк ему имя: Ситна.

Потом они выкопали другой колодец, но и из-за него вышла ссора, поэтому он назвал его «Ситна».[139]

Современный перевод РБО

Выкопали другой колодец; из-за него тоже возник спор, и его назвали Ситна́.

Выкопали другой колодец, но и из-за него тоже произошел спор, — тому он дал имя Ситна.[2]

Они выкопали другой колодец, и также спорили из-за него. Исаак назвал его Ситна.

Затем слуги Исаака вырыли другой колодец, но местные жители тоже стали спорить из-за колодца, так что Исаак назвал его Ситна.

Потом слуги Исаака вырыли другой колодец, но тамошние жители тоже стали спорить из-за колодца, так что Исаак назвал этот колодец Ситна.

Выкопали другой колодезь, спорили также и о сем; и он нарек ему имя: Ситна (препятствие).

Ѿше́дъ же ѿтꙋ́дꙋ і҆саа́къ, и҆скопа̀ кла́дѧзь дрꙋгі́й. Прѧ́хꙋсѧ же и҆ ѡ҆ то́мъ: и҆ прозва̀ и҆́мѧ є҆мꙋ̀ вражда̀.

Отшед же оттуду Исаак, ископа кладязь другий. Пряхуся же и о том: и прозва имя ему Вражда.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.