выкопали другой колодезь; спорили также и о нём; и он нарёк ему имя: Ситна.
Потом они выкопали другой колодец, но и из-за него вышла ссора, поэтому он назвал его «Ситна».[139]
Современный перевод РБО
Выкопали другой колодец; из-за него тоже возник спор, и его назвали Ситна́.
Выкопали другой колодец, но и из-за него тоже произошел спор, — тому он дал имя Ситна.[2]
Они выкопали другой колодец, и также спорили из-за него. Исаак назвал его Ситна.
Затем слуги Исаака вырыли другой колодец, но местные жители тоже стали спорить из-за колодца, так что Исаак назвал его Ситна.
Потом слуги Исаака вырыли другой колодец, но тамошние жители тоже стали спорить из-за колодца, так что Исаак назвал этот колодец Ситна.
Выкопали другой колодезь, спорили также и о сем; и он нарек ему имя: Ситна (препятствие).
Ѿше́дъ же ѿтꙋ́дꙋ і҆саа́къ, и҆скопа̀ кла́дѧзь дрꙋгі́й. Прѧ́хꙋсѧ же и҆ ѡ҆ то́мъ: и҆ прозва̀ и҆́мѧ є҆мꙋ̀ вражда̀.
Отшед же оттуду Исаак, ископа кладязь другий. Пряхуся же и о том: и прозва имя ему Вражда.