Бытие 26 глава » Бытие 26:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 26 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 26:8 / Быт 26:8

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

Но когда уже много времени он там прожил, Авимелех, царь Филистимский, посмотрев в окно, увидел, что Исаак играет с Ревеккою, женою своею.

Однажды, когда Исаак уже долгое время прожил там, Авимелех, царь филистимлян, выглянул из окна и увидел, как Исаак ласкает свою жену Ревекку.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Шло время. Как-то раз Авимелех, филистимский царь, увидел из окна, как Исаак забавляется с Ревеккой.

Прошло довольно времени с тех пор, как пришли они туда, и случилось так, что Авимелех, царь филистимский, увидел из окна, как Исаак ласкал Ревекку, жену свою.

Когда Исаак прожил там уже долгое время, Авимелех выглянул однажды в окно и, увидев, как Исаак забавляется со своей женой Ревеккой,

Когда Исаак прожил там уже долгое время, Авимелех выглянул однажды в окно и, увидев, как Исаак забавляется с женой своей Ревеккой,

Но когда уже много времени он там жил: то случилось, что Авимелех, царь Филистимский, посмотрев в окно, увидел Исаака, играющаго с Ревеккою, женою своею.

Бы́сть же мно́го вре́мѧ та́мѡ: и҆ прини́кнѹвъ а҆вїмеле́хъ ца́рь гера́рскїй ѻ҆кно́мъ, ви́дѣ ї҆саа́ка и҆гра́юща съ реве́ккою жено́ю свое́ю.

Бысть же много время тамо: и приникнув авимелех царь герарский окном, виде исаака играюща с ревеккою женою своею.

Параллельные ссылки — Бытие 26:8

Еккл 9:9; Ис 62:5; Суд 5:28; Притч 5:18; Притч 5:19; Притч 7:6; Песн 2:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.