Библия Быт Бытие 27:14 › сравнение

Бытие 27:14

Сравнение:
Бытие 27:14


Он пошёл, и взял, и принёс матери своей; и мать его сделала кушанье, какое любил отец его.

Он пошел, взял козлят и принес их матери, и она приготовила вкусную еду, такую, как любил его отец.

Современный перевод РБО

Иаков принес козлят, и Ревекка приготовила их повкуснее, как любил Исаак.

Иаков исполнил просьбу матери: принес ей козлят, и та приготовила из них кушанье, любимое его отцом.

Он пошёл, взял и принёс их своей матери, и она приготовила их, как любил его отец.

Иаков пошёл, взял двух козлят и принёс их матери, а мать приготовила их по-особому, как любил его отец.

Иаков пошёл, взял двух козлят и принёс их матери, а мать приготовила их по-особому, как любил его отец.

Тогда он пошел и взял, и принес матери своей; и мать его сделала похлебку, как любил отец его.

Исаак принес что нужно, и Ревекка приготовила Исааку его любимое.

Ше́дъ же взѧ̀ и҆ принесѐ ма́тери, и҆ сотворѝ ма́ти є҆гѡ̀ снѣ̑ди, ꙗ҆́коже люблѧ́ше ѻ҆те́цъ є҆гѡ̀.

Шед же взя и принесе матери, и сотвори мати его снеди, якоже любляше отец его.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.