Библия Быт Бытие 29:12 › сравнение

Бытие 29:12

Сравнение:
Бытие 29:12


И сказал Иаков Рахили, что он родственник отцу её и что он сын Ревеккин. А она побежала и сказала отцу своему.

сказал Рахили, что он — родственник её отца и сын Ревекки. Она побежала и рассказала об этом отцу.

Современный перевод РБО

сказал ей, что он родственник ее отца, сын Ревекки. Рахиль побежала передать это отцу.

Когда он поведал ей, что он — племянник ее отца, сын Ревекки, Рахиль побежала рассказать об этом отцу.

Иаков сказал Рахили, что он родственник её отца и сын Ревекки. Она побежала и рассказала своему отцу.

Иаков рассказал Рахили, что он из семьи её отца и что он сын Ревекки. Рахиль сразу же побежала домой и рассказала об этом отцу.

Иаков рассказал Рахили, что он из семьи её отца, и что он сын Ревекки. Рахиль сразу же побежала домой и сказала об этом отцу.

и сказал Иаков Рахили, что он родственник отцу ея, и что он сын Ревеккин. А она побежала, и сказала отцу своему.

и҆ повѣ́да рахи́ли, ꙗ҆́кѡ бра́тъ ѻ҆тца̀ є҆ѧ̀ є҆́сть и҆ ꙗ҆́кѡ сы́нъ реве́ккинъ є҆́сть. И҆ те́кши повѣ́да ѻ҆тцꙋ̀ своемꙋ̀ по словесє́мъ си̑мъ.

и поведа Рахили, яко брат отца ея есть и яко сын Ревеккин есть. И текши поведа отцу своему по словесем сим.

Параллельные ссылки — Бытие 29:12

Синодальный перевод:
Быт 13:8; Быт 14:14-16; Быт 24:28; Быт 29:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.