Библия Быт Бытие 31:18 › сравнение

Бытие 31:18

Сравнение:
Бытие 31:18


и взял с собою весь скот свой и всё богатство своё, которое приобрёл, скот собственный его, который он приобрел в Месопотамии, чтобы идти к Исааку, отцу своему, в землю Ханаанскую.

погнал весь скот впереди себя и, взяв всё добро, которое он скопил в Паддан-Араме[168], отправился в путь к своему отцу Исааку в землю Ханаана.

Современный перевод РБО

собрал все нажитое добро, забрал скот, приобретенный им в Паддан-Араме, и направился в Ханаан, к своему отцу Исааку.

вывел весь свой скот, взял всё свое имущество, которое он приобрел в Паддан-Араме, и отправился в землю ханаанскую, к отцу своему Исааку.

взял с собой весь свой скот, всё своё богатство и всё, что он приобрёл в Месопотамии, и отправился в ханаанскую землю к своему отцу Исааку.

и они отправились в обратный путь в землю Ханаанскую, где жил его отец. Впереди шли стада, которыми владел Иаков. Он забрал с собой всё, что приобрёл, пока жил в Падан-Араме.

и они отправились в обратный путь в землю Ханаанскую, где жил его отец. Впереди них шли стада, которыми владел Иаков. Он забрал с собой всё, что приобрёл, пока жил в Падан-араме.

и взял с собою весь скот свой, и все богатство свое, которое приобрел; скот собственный его, который он приобрел в Падан-Араме; и пошел к Исааку, отцу своему, в землю Ханаанскую.

И погнал свои стада в Ханаан — к Исааку, своему отцу. Он взял с собой весь свой домашний скарб и весь скот, приобретенный им в Паддан-Араме.

и҆ забра̀ всѧ̑ и҆мѣ̑нїѧ своѧ̑ и҆ всѧ̑ стѧжа̑нїѧ, ꙗ҆̀же притѧжа̀ въ месопота́мїи, и҆ всѧ̑ своѧ̑, є҆́же ѿитѝ ко і҆саа́кꙋ ѻ҆тцꙋ̀ своемꙋ̀ въ зе́млю ханаа́нскꙋю.

и забра вся имения своя и вся стяжания, яже притяжа в Месопотамии, и вся своя, еже отити ко Исааку отцу своему в землю Ханаанскую.

Параллельные ссылки — Бытие 31:18

Синодальный перевод:
Евр 11:15; Быт 25:20; Быт 27:1-2; Быт 27:41; Быт 28:21; Быт 31:3; Быт 35:26; Быт 35:27-29; Быт 45:19; Быт 46:5; Быт 46:32; Еккл 3:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.