Бытие 31 глава » Бытие 31:19 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 31 стих 19

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 31:19 / Быт 31:19

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

И как Лаван пошел стричь скот свой, то Рахиль похитила идолов, которые были у отца ее.

Когда Лаван ушел стричь овец, Рахиль украла его божков[169].

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Лаван как раз ушел на стрижку овец, и Рахиль взяла с собой домашних божков своего отца.

Лавана не было дома — он ушел на стрижку овец, а Рахиль тем временем похитила домашних божков2 отца своего.

В это время Лаван отправился стричь шерсть со своих овец. Пока отца не было, Рахиль зашла к нему в дом и украла принадлежавших ему идолов.

В это время Лаван отправился стричь шерсть со своих овец. Пока отца не было, Рахиль зашла к нему в дом и украла принадлежавших ему идолов.

И как Лаван пошел стричь скот свой: то Рахиль украла идолов, которые были у отца ея.

Лава́нъ же ѿи́де ѡ҆стрищѝ ѻ҆́вцы своѧ҄: ѹ҆кра́де же рахи́ль їдѡлы ѻ҆тца̀ своегѡ̀.

Лаван же отиде острищи овцы своя: украде же рахиль идолы отца своего.

Параллельные ссылки — Бытие 31:19

1Цар 19:13; Иез 21:21; Быт 31:30; Быт 31:32; Быт 35:2; Ос 3:4; Нав 24:2; Суд 17:4; Суд 17:5; Суд 18:14-24; Суд 18:31.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.