Ты сказал: «Я буду благотворить тебе и сделаю потомство твоё, как песок морской, которого не исчислить от множества».
Ты ведь Сам сказал: «Я непременно дам тебе процветание и сделаю потомство твое многочисленным, как морской песок, который не сосчитать».
Современный перевод РБО
А ведь Ты обещал: „Я буду тебе благоволить, умножу несчетно потомство твое, как песок морской“».
Ты ведь Сам обещал: „Я позабочусь о благополучии твоем, и потомков у тебя будет много — несчетно, как песку морского“».
Ты сказал: "Я буду делать для тебя добро и сделаю твоё потомство многочисленным, как морской песок, которого не сосчитать"».
Господи, Ты сказал мне: „Я буду тебе благоволить, умножу твоё семейство и сделаю твоё потомство многочисленным, и как песчинок в море их будет не счесть”».
Господи, Ты сказал мне: "Я буду тебе благотворить, умножу твоё семейство и сделаю потомство твоё многочисленным, и как песчинок в море их будет не счесть"".
Ибо ты сказал: Я буду благотворить тебе; и дам тебе потомство, как песок морский, котораго не изчислить от множества.
ты́ же ре́клъ є҆сѝ: бла́го тебѣ̀ сотворю̀ и҆ положꙋ̀ сѣ́мѧ твоѐ ꙗ҆́кѡ песо́къ морскі́й, и҆́же не и҆зочте́тсѧ ѿ мно́жества.
ты же рекл еси: благо тебе сотворю и положу семя твое яко песок морский, иже не изочтется от множества.