Бытие 32 глава » Бытие 32:27 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 32 стих 27

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 32:27 / Быт 32:27

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

И сказал: как имя твоё? Он сказал: Иаков.

Он спросил: — Как твое имя? — Иаков, — ответил он.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Как твое имя?» — спросил Тот. Он ответил: «Иаков».

И Тот спросил его: «Как зовут тебя?» Он ответил: «Иаков».

Человек спросил его: «Как твоё имя?» «Иаков», — ответил Иаков.

Человек сказал ему: "Как твоё имя?" "Иаков, " — ответил Иаков.

И спросил его: как тебе имя? он отвечал: Иаков.

Рече́ же є҆мѹ̀: что́ ти и҆́мѧ є҆́сть; Ѻ҆́нъ же речѐ: ї҆а́кѡвъ.

Рече же ему: что ти имя есть? Он же рече: иаков.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.