Библия Быт Бытие 32:8 › сравнение

Бытие 32:8

Сравнение:
Бытие 32:8


И сказал: если Исав нападёт на один стан и побьёт его, то остальной стан может спастись.

Он думал: «Если Исав нападет на одну половину[174], то другая[175] уцелеет и спасется».

Современный перевод РБО

«Если, — думал Иаков, — Исав нападет на одну из стоянок и всех перебьет, то хотя бы те, кто на другой стоянке, спасутся бегством».

«Если Исав нападет на один стан, — думал Иаков, — и всех в нем перебьет, то всё же те, кто в другом стане, смогут спастись бегством».

И сказал: «Если Исав нападёт на один лагерь и уничтожит его, то другой сможет спастись».

подумав: «Если Исав придёт и уничтожит одну группу, то другая сможет спастись бегством».

подумав: "Если Исав придёт и уничтожит одну группу, то другая сможет спастись бегством".

и сказал: если Исав нападет на одно ополчение, и побиет его; то остальное ополчение может спастись.

и҆ речѐ і҆а́кѡвъ: а҆́ще прїи́детъ и҆са́ѵъ на є҆ди́нъ по́лкъ и҆ и҆зсѣче́тъ и҆̀, бꙋ́детъ вторы́й по́лкъ во спасе́нїи.

и рече Иаков: аще приидет Исав на един полк и изсечет и, будет вторый полк во спасении.

Параллельные ссылки — Бытие 32:8

Синодальный перевод:
Мф 10:16; Быт 32:6; Быт 33:1-3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.