и сказал: поднимемся и пойдём; и я пойду пред тобою.
Потом Исав сказал: — Идем, пора отправляться в путь, я буду держаться рядом с тобой.
Современный перевод РБО
«Трогаемся в путь, — сказал Исав Иакову. — Я пойду с тобой».
После того Исав сказал: «Отправимся в путь, и я со своими людьми пойду впереди».[2]
Исав сказал: «Соберёмся и отправимся в путь, я пойду впереди».
После этого Исав сказал: «Теперь можешь продолжать свой путь, а я пойду с тобой».
После этого Исав сказал: "Теперь можешь продолжать свой путь, а я пойду с тобой".
Исав сказал: поднимемся в пойдем; и я пойду пред тобою.
Наконец Исав говорит: «Нам пора. Пойдем вместе».
И҆ речѐ: воста́вше по́йдемъ прѧ́мѡ.
И рече: воставше пойдем прямо.