Библия Быт Бытие 34:10 › сравнение

Бытие 34:10

Сравнение:
Бытие 34:10


и живите с нами; земля сия пред вами, живите и промышляйте на ней и приобретайте её во владение.

Вы можете селиться среди нас, — земля перед вами: живите в ней, торгуйте[183] и приобретайте имущество.

Современный перевод РБО

Живите с нами вместе, наша страна перед вами — можете селиться в ней, свободно по ней странствовать, владеть землей».

Если поселитесь среди нас, вся страна наша перед вами: живите на ней, кочуйте по ней и приобретайте во владение участки земли для себя».

Живите с нами на этой просторной земле, которая перед вами, торгуйте, заселяйте её и приобретайте её в собственность».

Живите на одной земле с нами, свободно владейте землёй и торгуйте на ней».

"Живите на одной земле с нами, свободно владейте землёй и торгуйте на ней".

С нами и живите, земля сия пред вами, живите на ней, и производите на ней промысл, приобретайте ее во владение.

Живите у нас. Земли хватит на всех. Приобретайте собственность, находите здесь свое место, обживайтесь».

и҆ ᲂу҆ на́съ насели́тесѧ: и҆ сѐ, землѧ̀ простра́нна пред̾ ва́ми: насели́тесѧ и҆ кꙋ́плю дѣ́йте на не́й, и҆ притѧжи́те на не́й.

и у нас населитеся: и се, земля пространна пред вами: населитеся и куплю дейте на ней, и притяжите на ней.

Параллельные ссылки — Бытие 34:10

Синодальный перевод:
Быт 13:9; Быт 20:15; Быт 34:21-23; Быт 42:34; Быт 47:6; Быт 47:27.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.