Бытие 34 глава » Бытие 34:18 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 34 стих 18

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 34:18 / Быт 34:18

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

И понравились слова сии Еммору и Сихему, сыну Емморову.

Их слова пришлись по сердцу Хамору и его сыну Шехему.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Хамор и Шехем согласились на эти условия.

Хамору и его сыну Шехему это показалось справедливым.

Еммор и Сихем обрадовались этому договору,

Еммер и Сихем обрадовались этому договору,

И был Эммор доволен словами их, и Сихем, сын Эмморов, был доволен.

И҆ ѹ҆гѡ́дна бы́ша словеса̀ пред̾ є҆ммѡ́ромъ и҆ пред̾ сѷхе́момъ сы́номъ є҆ммѡ́ровымъ:

И угодна быша словеса пред еммором и пред сихемом сыном емморовым:


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.