Библия Быт Бытие 34:23 › сравнение

Бытие 34:23

Сравнение:
Бытие 34:23


Не для нас ли стада их, и имение их, и весь скот их? Только согласимся с ними, и будут жить с нами.

Не станут ли тогда их стада, имущество и весь их скот нашими? Давайте же выполним их условие, и они поселятся среди нас.

Современный перевод РБО

Их стада, их имущество, их скот — все это будет нашим, если только мы примем их условия и они станут жить с нами вместе!»

Если мы сделаем это, их стада, имущество и все животные — не для нас ли всё это? Так давайте же согласимся с ними, и тогда они будут жить среди нас».

Разве не для нас их стада, имущество и весь их скот? Если согласимся с ними, они поселятся среди нас».

Если мы согласимся на это, то разбогатеем, ведь у них столько скота и всяких животных. Мы должны заключить с ними договор, и они останутся жить у нас».

Если мы согласимся на это, то разбогатеем, ведь у них столько скота и всяких животных. Мы должны заключить с ними договор, и они останутся жить у нас".

Не нам ли достанутся стада их, и имение их, и весь скот их? только согласимся с ними, чтобы они жили у нас.

и҆ ско́ти и҆́хъ и҆ четверонѡ́гаѧ, и҆ и҆мѣ̑нїѧ и҆́хъ не на̑ша ли бꙋ́дꙋтъ; то́чїю въ се́мъ ᲂу҆подо́бимсѧ и҆̀мъ, и҆ вселѧ́тсѧ съ на́ми.

и скоти их и четвероногая, и имения их не наша ли будут? Точию в сем уподобимся им, и вселятся с нами.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.