Бытие 36 глава » Бытие 36:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 36 стих 9

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 36:9 / Быт 36:9

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

И вот родословие Исава, отца Идумеев, на горе Сеир.

Вот родословие Исава, отца эдомитян, жившего в нагорьях Сеира.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Вот рассказ про род Исава, прародителя эдомитян, жившего в Сеирских горах.

И еще О ПОТОМКАХ ИСАВА, отца эдомитян, живших в нагорной стране Сеир.

Вот родословная Исава, родоначальника народа Едома, жившего в горах Сеира:

Вот родословная Исава, родоначальника идумеев, живших в горах Сеира.

И вот родословие Исава, отца Идумеев, на горе Реире.

Сі́и же ро́дове и҆са́ѵа, ѻ҆тца̀ є҆дѡ́млѧ, на горѣ̀ сиі́ръ:

Сии же родове исава, отца едомля, на горе сиир:

Параллельные ссылки — Бытие 36:9

Быт 19:37.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.