Бытие 37 глава » Бытие 37:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 37 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 37:6 / Быт 37:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

Он сказал им: выслушайте сон, который я видел:

Вот что он сказал им: — Послушайте, какой мне приснился сон.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Послушайте, — сказал он, — что мне приснилось!

«Послушайте, какой сон мне приснился, — сказал им Иосиф. —

«Мне приснилось, — сказал Иосиф, —

"Мне приснилось во сне, — сказал Иосиф, —

Он сказал им: послушайте, какой видел я сон.

и҆ речѐ и҆̀мъ: послѹ́шайте сна̀ сегѡ̀, є҆го́же ви́дѣхъ:

и рече им: послушайте сна сего, егоже видех:

Параллельные ссылки — Бытие 37:6

Быт 44:18; Суд 9:7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.