Бытие 40 глава » Бытие 40:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 40 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 40:6 / Быт 40:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

И пришёл к ним Иосиф поутру, увидел их, и вот, они в смущении.

Придя к ним на следующее утро, Иосиф увидел, что они чем-то опечалены.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Иосиф пришел к ним наутро и увидел, что они взволнованы.

На следующее утро Иосиф, придя к ним, заметил, что вид у них был мрачный.

На следующее утро Иосиф, зайдя к ним, увидел, что они очень встревожены,

На следующее утро Иосиф, зайдя к ним, увидел, что они очень встревожены,

Поутру Иосиф, войдя к ним, посмотрел на них, и вот, они в задумчивости.

Вни́де же къ ни҄мъ ї҆ѡ́сифъ заѹ́тра и҆ ви́дѣ и҆̀хъ, и҆ бѧ́хѹ смѹще́ни:

Вниде же к ним иосиф заутра и виде их, и бяху смущени:

Параллельные ссылки — Бытие 40:6

Дан 2:1-3; Дан 3:32; Дан 5:6; Дан 7:28; Дан 8:27; Быт 40:8; Быт 41:8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.