Библия Быт Бытие 41:43 › сравнение

Бытие 41:43

Сравнение:
Бытие 41:43


велел везти его на второй из своих колесниц и провозглашать перед ним: преклоняйтесь! И поставил его над всею землёю Египетскою.

Он велел возить его в колеснице как второго после себя[212] и кричать перед ним: «Дорогу!»[213] Так он поставил его над всей землей Египта.

Современный перевод РБО

Он дал Иосифу колесницу, предназначенную для второго человека в государстве, — и перед Иосифом, когда он ехал, несся крик: «Авре́х!». Так фараон сделал Иосифа правителем всего Египта.

А затем фараон велел везти его на колеснице, которая по своему великолепию уступала лишь его собственной,[8] и, когда Иосиф ехал, бежавшие впереди колесницы кричали: «Преклонить колена!»[9] Так фараон поставил его правителем всего Египта.

Приказал его возить на второй из своих колесниц и кричать перед ним: «Преклоняйтесь!» Так фараон поставил Иосифа над всей землёй Египта.

По воле фараона Иосифа везли на второй из колесниц, а перед колесницей Иосифа шли царские вельможи и провозглашали народу: «Кланяйтесь Иосифу». И стал Иосиф правителем всего Египта.

По воле фараона Иосифа везли на второй из колесниц, а перед колесницей Иосифа шли телохранители и провозглашали народу: "Кланяйтесь Иосифу". И стал Иосиф правителем всего Египта.

Велел везти на второй у себя колеснице, и провозглашать пред ним: преклоняйте колена! Таким образом поставил его над всею землею Египетскою.

Он подарил ему колесницу второго лица в государстве, и когда раздавался крик «Аврех!», народ знал: едет Иосиф, правитель всего Египта. Так захотел фараон.

и҆ всадѝ є҆го̀ на колесни́цꙋ свою̀ вторꙋ́ю, и҆ проповѣ́да пред̾ ни́мъ проповѣ́дникъ: и҆ поста́ви є҆го̀ над̾ все́ю земле́ю є҆гѵ́петскою.

и всади его на колесницу свою вторую, и проповеда пред ним проповедник: и постави его над всею землею Египетскою.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.