Он сказал им: нет, вы пришли высмотреть наготу земли сей.
Он сказал им: — Нет, вы пришли высмотреть, где в нашей земле уязвимые места.
Современный перевод РБО
«Нет, — сказал Иосиф, — вы пришли разведать, где наша страна уязвимее всего». —
«Нет! — настаивал он. — Вы пришли высмотреть уязвимые места страны нашей!»
Он ответил: «Нет, вы пришли высмотреть уязвимые места этой земли».
«Нет! — сказал им Иосиф. — Вы пришли сюда выведать, в чём наша слабость!»
"Нет! — сказал им Иосиф. — Вы пришли сюда выведать, в чём наша слабость!"
Но он сказал: нет, вы пришли смотреть наготу земли.
Иосиф сказал: «Э, нет. Вы пришли пронюхать, как к нам подобраться».
Рече́ же и҆̀мъ: нѝ, но пꙋти̑ землѝ (сеѧ̀) прїидо́сте соглѧ́дати.
Рече же им: ни, но пути земли (сея) приидосте соглядати.