Бытие 42 глава » Бытие 42:37 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 42 стих 37

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 42:37 / Быт 42:37

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

И сказал Рувим отцу своему, говоря: убей двух моих сыновей, если я не приведу его к тебе; отдай его на мои руки; я возвращу его тебе.

Рувим сказал отцу: — Предай смерти обоих моих сыновей, если я не приведу его назад к тебе. Поручи его моей заботе, и я приведу его обратно.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Рувим ответил отцу: «Двух сыновей моих можешь убить, если я не приведу Вениамина обратно. Доверь его мне — и я верну его». —

Рувим сказал отцу: «Убей моих двух сыновей, если я не приведу Вениамина к тебе. Доверь его мне, и я верну его тебе живым».

Но Рувим ответил отцу: «Отец, можешь убить обоих моих сыновей, если я не приведу Вениамина к тебе обратно. Доверься мне, и я возвращу его тебе».

Но Рувим ответил отцу: "Отец, можешь убить обоих моих сыновей, если я не приведу Вениамина к тебе обратно. Доверься мне, и я возвращу его тебе".

На сие Рувим ответствовал отцу своему, говоря: убей двух моих сынов, если я не приведу его к тебе, отдай его на мои руки; я возвращу его к тебе.

Рече́ же рѹви́мъ ѻ҆тцѹ̀ своемѹ̀, глаго́лѧ: двои́хъ сынѡ́въ мои́хъ ѹ҆бі́й, а҆́ще не приведѹ̀ є҆гѡ̀ къ тебѣ̀: да́ждь є҆го̀ въ рѹ́цѣ моѝ, и҆ а҆́зъ приведѹ̀ є҆го̀ къ тебѣ̀.

Рече же рувим отцу своему, глаголя: двоих сынов моих убий, аще не приведу его к тебе: даждь его в руце мои, и аз приведу его к тебе.

Параллельные ссылки — Бытие 42:37

Быт 43:9; Быт 44:32-34; Быт 46:9; Мих 6:7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.