Библия Быт Бытие 43:6 › сравнение

Бытие 43:6

Сравнение:
Бытие 43:6


Израиль сказал: для чего вы сделали мне такое зло, сказав тому человеку, что у вас есть ещё брат?

— Зачем вы навели на меня эту беду, зачем сказали тому человеку, что у вас есть ещё один брат? — спросил Израиль.

Современный перевод РБО

«Ну зачем навлекли вы на меня это несчастье, — сказал Израиль, — зачем проговорились, что у вас есть еще один брат?»

«Надо же было вам такую беду навлечь на меня! — сетовал Иаков. — Зачем вы сказали, что у вас есть еще брат?!»

Израиль сказал: «Зачем вы причинили мне такое зло, сказав тому человеку, что у вас есть ещё брат?»

После этого Израиль спросил: «Почему вы ему сказали, что у вас есть ещё один брат? Зачем причинили мне такое зло?»

И сказал Израиль: "Зачем вы ему сказали, что у вас есть ещё один брат? Зачем причинили мне такое зло?"

Израиль сказал: для чего же вы мне сделали такое зло, сказав тому человеку, что у вас есть еще брат?

Рече́ же і҆и҃ль: почто̀ ѕло̀ сотвори́сте мѝ, повѣ́давше мꙋ́жꙋ, ꙗ҆́кѡ є҆́сть ва́мъ бра́тъ;

Рече же Израиль: почто зло сотвористе ми, поведавше мужу, яко есть вам брат?

Параллельные ссылки — Бытие 43:6

Синодальный перевод:
Исх 14:11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.