Бытие 44 глава » Бытие 44:27 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 44 стих 27

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 44:27 / Быт 44:27

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

И сказал нам раб твой, отец наш: вы знаете, что жена моя родила мне двух [сынов;]

Твой раб, мой отец, сказал нам: «Вы сами знаете, что моя жена родила мне двоих сыновей.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И наш отец, раб твой, сказал нам так: „Сами знаете: двух сыновей родила мне жена.

Тогда твой раб, отец мой, сказал: „Вы знаете, что моя жена Рахиль родила мне двоих сыновей.

Тогда отец сказал нам: „Вы знаете, что моя жена Рахиль родила мне двух сыновей.

Тогда отец сказал нам: "Вы знаете, что моя жена Рахиль родила мне двух сыновей.

На сие раб твой, мой отец, сказал нам: вы знаете, что жена моя родила мне двух сынов:

Рече́ же ра́бъ тво́й, ѻ҆те́цъ на́шъ къ на́мъ: вы̀ вѣ́сте, ѩ҆́кѡ двои́хъ родѝ мнѣ̀ жена̀:

Рече же раб твой, отец наш к нам: вы весте, яко двоих роди мне жена:

Параллельные ссылки — Бытие 44:27

Быт 29:18-21; Быт 29:28; Быт 30:22-25; Быт 35:16-18; Быт 46:19.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.