выйди из ковчега ты и жена твоя, и сыновья твои, и жёны сынов твоих с тобою;
«Выйди из ковчега ты, и твоя жена, и твои сыновья, и их жены.
Современный перевод РБО
«Выйди из ковчега, вместе с женой, сыновьями и женами сыновей.
«Выйди из ковчега вместе со своей женой, сыновьями своими и женами их.
«Выйди из ковчега ты, твоя жена, твои сыновья и жёны твоих сыновей.
«Выйди из лодки. Ты, твоя жена, твои сыновья и жёны твоих сыновей должны теперь выйти наружу.
"Выйди из лодки. Ты, твоя жена, твои сыновья и жёны твоих сыновей должны теперь выйти наружу.
выйди из ковчега ты, и с тобою жена твоя, и сыновья твои, и жены сынов твоих.
Выйди из ковчега ты, и жена твоя, и сыновья твои, и жены сыновей твоих с тобою,
и҆зы́ди и҆з̾ ковче́га ты̀ и҆ жена̀ твоѧ̀, и҆ сы́нове твоѝ и҆ жєны̀ сынѡ́въ твои́хъ съ тобо́ю:
изыди из ковчега ты и жена твоя, и сынове твои и жены сынов твоих с тобою: