Бытие 9 глава » Бытие 9:17 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 9 стих 17

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 9:17 / Быт 9:17

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

И сказал Бог Ною: вот знамение завета, который Я поставил между Мною и между всякою плотью, которая на земле.

Так сказал Бог Ною: «Вот знак завета, который Я заключил между Мной и всем живым на земле».

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Бог сказал Ною: «Это знак договора, который Я заключил со всеми, кто живет на земле».

Так Бог сказал Ною о радуге: «Это знак Завета, знак Союза, который Я теперь утверждаю между Мной и всеми живущими на земле».

Господь сказал Ною: «Эта радуга — доказательство соглашения, которое Я заключил со всеми живыми существами на земле».

Господь сказал Ною: "Эта радуга — доказательство соглашения, которое Я заключил со всеми живыми тварями на земле".

И сказал Бог Ною: вот знак завета, который Я поставляю между Мною и между всякою плотию, какая есть на земле.

И сказал Бог Ною: вот знамение завета, который Я поставлю между Мною и между всякою плотью, которая находится на земле.

И҆ речѐ бг҃ъ нѡ́еви: сїѐ зна́менїе завѣ́та, є҆го́же положи́хъ междѹ̀ мно́ю и҆ междѹ̀ всѧ́кою пло́тїю, ѩ҆́же є҆́сть на землѝ.

И рече Бог ноеви: сие знамение завета, егоже положих между мною и между всякою плотию, яже есть на земли.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.