2-я Царств 13 глава » 2 Царств 13:24 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

2-я Царств 13 стих 24

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 2 Царств 13:24 / 2Цар 13:24

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

И пришел Авессалом к царю и сказал: вот, ныне стрижение [овец] у раба твоего; пусть пойдет царь и слуги его с рабом твоим.

Авессалом пришёл к царю и сказал: — У твоего слуги идет стрижка овец. Не пойдут ли со мной царь и его приближенные?

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Позвал он и царя: «У раба твоего сейчас стрижка овец. Пусть царь и приближенные его посетят раба твоего».

Он пришел к царю и попросил: «У меня, твоего слуги, стрижка овец — прошу, пусть царь со слугами отправится на праздник вместе со мной, своим слугой».

Авессалом пришёл к царю и сказал: «Ко мне пришли люди стричь овец. Пожалуйста, пусть царь и его слуги присоединятся ко мне».

Авессалом пришёл к царю и сказал: "Ко мне пришли люди стричь овец. Пожалуйста, пусть царь и слуги его присоединятся ко мне".

Авшалом пришел к царю и попросил: «У меня, твоего слуги, стрижка овец — так пусть царь со своими слугами отправится на праздник вместе со мной».

И҆ прїи́де а҆вессалѡ́мъ ко царю̀ и҆ речѐ: сѐ, нн҃ѣ стригѹ́тъ рабѹ̀ твоемѹ̀, да и҆́детъ ѹ҆̀бо ца́рь и҆ ѻ҆́троцы є҆гѡ̀ съ рабо́мъ твои́мъ.

И прииде авессалом ко царю и рече: се, ныне стригут рабу твоему, да идет убо царь и отроцы его с рабом твоим.

Параллельные ссылки — 2 Царств 13:24

2Цар 11:8-15; Иер 41:6; Иер 41:7; Пс 12:2; Пс 55:21.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.