2-я Царств 14 глава » 2 Царств 14:25 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

2-я Царств 14 стих 25

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 2 Царств 14:25 / 2Цар 14:25

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

Не было во всем Израиле мужчины столь красивого, как Авессалом, и столько хвалимого, как он; от подошвы ног до верха головы его не было у него недостатка.

Во всём Израиле не было мужчины столь красивого, как Авессалом, которым бы так восхищались. От темени до пят в нём не было никакого изъяна.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Не было в Израиле мужчины, который по красоте считался бы равным Авессалому. От ступней ног и до макушки головы не было в нем изъяна.

Во всем Израиле не было столь прославленного красавца, как Авессалом: с головы до пят не было в нем никакого изъяна.

Авессалома восхваляли как самого красивого мужчину во всём Израиле. С головы до пят не было у него изъяна.

Авессалома восхваляли, как самого красивого мужчину во всём Израиле. С головы до пят не было у него изъяна.

Не было во всем Израиле другого такого красавца, как Авшалом: от подошвы и до макушки не было в нем никакого изъяна.

И҆ ѩ҆́коже а҆вессалѡ́мъ не бѣ̀ мѹ́жъ во все́мъ ї҆и҃ли хва́ленъ ѕѣлѡ̀: ѿ пѧты̀ ногѝ є҆гѡ̀ и҆ до верха̀ є҆гѡ̀ не бѣ̀ въ не́мъ поро́ка:

И якоже авессалом не бе муж во всем израили хвален зело: от пяты ноги его и до верха его не бе в нем порока:

Параллельные ссылки — 2 Царств 14:25

1Цар 16:7; 1Цар 9:2; Втор 28:35; Еф 5:27; Ис 1:6; Иов 2:7; Мф 23:27; Притч 31:30.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.