Библия 2Цар 2 Царств 14:25 › сравнение

2 Царств 14:25

Сравнение:
2 Царств 14:25


Не было во всём Израиле мужчины столь красивого, как Авессалом, и столько хвалимого, как он; от подошвы ног до верха головы его не было у него недостатка.

Во всём Израиле не было мужчины столь красивого, как Авессалом, которым бы так восхищались. От темени до пят в нём не было никакого изъяна.

Не было во всем Израиле другого такого красавца, как Авшалом: от подошвы и до макушки не было в нем никакого изъяна.

Современный перевод РБО

Не было в Израиле мужчины, который по красоте считался бы равным Авессалому. От ступней ног и до макушки головы не было в нем изъяна.

Во всем Израиле не было столь прославленного красавца, как Авессалом: с головы до пят не было в нем никакого изъяна.

Во всём Израиле не было такого красивого мужчины, как Авессалом, и такого прославляемого, как он. От подошвы ног до макушки головы не было у него недостатка.

Авессалома восхваляли как самого красивого мужчину во всём Израиле. С головы до пят не было у него изъяна.

Авессалома восхваляли, как самого красивого мужчину во всём Израиле. С головы до пят не было у него изъяна.

И҆ ꙗ҆́коже а҆вессалѡ́мъ не бѣ̀ мꙋ́жъ во все́мъ і҆и҃ли хва́ленъ ѕѣлѡ̀: ѿ пѧты̀ ногѝ є҆гѡ̀ и҆ до верха̀ є҆гѡ̀ не бѣ̀ въ не́мъ поро́ка:

И якоже Авессалом не бе муж во всем Израили хвален зело: от пяты ноги его и до верха его не бе в нем порока:

Параллельные ссылки — 2 Царств 14:25

Синодальный перевод:
Мф 23:27; Еф 5:27; Втор 28:35; 1Цар 9:2; 1Цар 16:7; 3Цар 1:6; Есф 1:11; Иов 2:7; Пс 119:96; Притч 27:21; Притч 31:30; Ис 1:6; Иез 23:15; Дан 1:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.