Библия » Елизаветинская Елизаветинская Библия

2 Царств 14 2-я Царств 14 глава

1 И҆ разѹмѣ̀ ї҆ѡа́въ сы́нъ сарѹ́инъ, ѩ҆́кѡ се́рдце царе́во преклони́сѧ ко а҆вессалѡ́мѹ.
2 И҆ посла̀ ї҆ѡа́въ въ ѳекѡ́ю, и҆ взѧ̀ ѿтѹ́дѹ женѹ̀ мѹ́дрѹ и҆ речѐ къ не́й: сѣ́тѹй нн҃ѣ, и҆ ѡ҆блецы́сѧ въ ри҄зы сѣ́тованїѧ, и҆ не пома́жисѧ є҆ле́емъ, и҆ бѹ́деши ѩ҆́кѡ жена̀ сѣ́тѹющаѧ ѡ҆ ѹ҆ме́ршемъ дни҄ мнѡ́ги:
3 и҆ вни́деши ко царю̀ и҆ рече́ши къ немѹ̀ по глаго́лѹ семѹ̀. И҆ положѝ ї҆ѡа́въ словеса̀ своѧ҄ во ѹ҆ста̀ є҆ѧ̀.
4 И҆ вни́де жена̀ ѳекѡі́тѧнынѧ ко царю̀ и҆ падѐ на лицы̀ свое́мъ на зе́млю, и҆ поклони́сѧ є҆мѹ̀, и҆ речѐ: спасѝ, царю̀, спаси́ мѧ.
5 И҆ речѐ є҆́й ца́рь: что́ ти є҆́сть; Ѻ҆на́ же речѐ: и҆зда́вна вдова̀ жена̀ а҆́зъ є҆́смь, и҆ ѹ҆́мре мѹ́жъ мо́й:
6 и҆ рабѣ̀ твое́й два̀ сы҄на, и҆ би́стасѧ ѻ҆́ба на селѣ̀, и҆ не бы́сть кто́ бы и҆̀хъ разлѹчи́лъ, и҆ нападѐ є҆ди́нъ на бра́та своего̀, и҆ ѹ҆мертвѝ є҆го̀:
7 и҆ сѐ, воста̀ всѐ ѻ҆те́чество на рабѹ̀ твою̀ и҆ рѣ́ша: да́й ѹ҆би́вшаго бра́та своего̀, и҆ ѹ҆мертви́мъ є҆го̀ вмѣ́стѡ дѹшѝ бра́та, є҆го́же ѹ҆бѝ, и҆ погѹби́мъ и҆ наслѣ́дника ва́шего: и҆ ѹ҆гасѧ́тъ и҆́скрѹ мою̀ ѡ҆ста́вшѹюсѧ, ѩ҆́кѡ не ѡ҆ста́вити мѹ́жѹ моемѹ̀ ѡ҆ста́нка и҆ и҆́мене на лицы̀ землѝ.
8 И҆ речѐ ца́рь къ женѣ̀: и҆дѝ здра́ва въ до́мъ сво́й, и҆ а҆́зъ заповѣ́даю ѡ҆ тебѣ̀.
9 И҆ речѐ жена̀ ѳекѡі́тѧнынѧ ко царю̀: на мнѣ̀ беззако́нїе, го́споди мо́й царю̀, и҆ на домѹ̀ ѻ҆тца̀ моегѡ̀, ца́рь же и҆ престо́лъ є҆гѡ̀ непови́ненъ.
10 И҆ речѐ ца́рь: кто̀ глаго́лѧй къ тебѣ̀, и҆ приведе́ши є҆го̀ ко мнѣ̀, и҆ не приложи́тъ ктомѹ̀ коснѹ́тисѧ є҆мѹ̀;
11 И҆ речѐ жена̀: да воспомѧ́нетъ нн҃ѣ ца́рь гд҇а бг҃а своего̀, внегда̀ ѹ҆мно́жити ѹ҆́жика кро́ве, є҆́же растли́ти, и҆ не и҆́мѹтъ погѹби́ти сы́на моего̀. И҆ речѐ (ца́рь): жи́въ гд҇ь, а҆́ще и҆ вла́съ паде́тъ сы́нѹ твоемѹ̀ съ главы̀ на зе́млю.
12 И҆ речѐ жена̀: да глаго́летъ нн҃ѣ раба̀ твоѧ̀ ко господи́нѹ моемѹ̀ царю̀ сло́во. Ѻ҆́нъ же речѐ: глаго́ли.
13 И҆ речѐ жена̀: почто̀ помы́слилъ є҆сѝ та́кѡ ѡ҆ лю́дехъ бж҃їихъ; є҆да̀ ѿ ѹ҆́стъ царе́выхъ сло́во сїѐ а҆́ки престѹпле́нїе, є҆́же не возврати́ти царю̀ ѿринове́ннагѡ своегѡ̀;
14 ѩ҆́кѡ сме́ртїю ѹ҆́мремъ, и҆ ѩ҆́кѡ вода̀ низходѧ́щаѧ на зе́млю, ѩ҆́же не собере́тсѧ, и҆ прїи́метъ бг҃ъ дѹ́шѹ, и҆ помышлѧ́ѧй спастѝ ѿ негѡ̀ ѿринове́ннаго:
15 и҆ нн҃ѣ ѩ҆́кѡ прїидо́хъ глаго́лати ко царю̀ господи́нѹ моемѹ̀ глаго́лъ се́й, ѩ҆́кѡ ѹ҆ви́дѧтъ мѧ̀ лю́дїе, и҆ рече́тъ раба̀ твоѧ̀: да глаго́летъ ѹ҆̀бо ко господи́нѹ моемѹ̀ царю̀, не́гли сотвори́тъ ца́рь сло́во рабы̀ своеѧ̀,
16 ѩ҆́кѡ ѹ҆слы́шитъ ца́рь: да и҆́зметъ рабѹ̀ свою̀ и҆з̾ рѹ́къ мѹже́й и҆́щѹщихъ погѹби́ти мѧ̀ и҆ сы́на моего̀ ѿ ѹ҆ча́стїѧ бж҃їѧ:
17 и҆ рече́тъ раба̀ твоѧ̀: да бѹ́детъ нн҃ѣ сло́во го́спода моегѡ̀ царѧ̀ на же́ртвѹ: ѩ҆́коже бо а҆́гг҃лъ бж҃їй, та́кѡ госпо́дь мо́й ца́рь, є҆́же слы́шати благо́е и҆ ѕло́е: и҆ гд҇ь бг҃ъ тво́й бѹ́детъ съ тобо́ю.
18 И҆ ѿвѣща̀ ца́рь и҆ речѐ къ женѣ̀: ника́коже да ѹ҆таи́ши ѿ менє̀ глаго́ла, ѡ҆ не́мже а҆́зъ вопрошѹ́ тѧ. И҆ речѐ жена̀: да глаго́летъ ѹ҆̀бо госпо́дь мо́й ца́рь.
19 И҆ речѐ ца́рь: є҆да̀ рѹка̀ ї҆ѡа́влѧ ѡ҆ все́мъ се́мъ съ тобо́ю; И҆ речѐ жена̀ къ царю̀: да живе́тъ дѹша̀ твоѧ̀, го́споди мо́й царю̀, а҆́ще є҆́сть ѡ҆деснѹ́ю и҆лѝ ѡ҆шѹ́юю ѿ всѣ́хъ, ѩ҆̀же глаго́ла господи́нъ мо́й ца́рь, ѩ҆́кѡ ра́бъ тво́й ї҆ѡа́въ то́й заповѣ́да мнѣ̀, и҆ то́й вложѝ во ѹ҆ста̀ рабѣ̀ твое́й всѧ҄ словеса̀ сїѧ҄:
20 за є҆́же прїитѝ лицѹ̀ глаго́ла сегѡ̀, є҆́же сотворѝ ра́бъ тво́й ї҆ѡа́въ сло́во сїѐ: господи́нъ же мо́й ца́рь мѹ́дръ, ѩ҆́коже мѹ́дрость а҆́гг҃ла бж҃їѧ, є҆́же разѹмѣ́ти всѧ҄, ѩ҆̀же на землѝ.
21 И҆ речѐ ца́рь ко ї҆ѡа́вѹ: сѐ, нн҃ѣ сотвори́хъ тѝ по словесѝ твоемѹ̀ семѹ̀: и҆дѝ, возвратѝ ѻ҆́трока а҆вессалѡ́ма.
22 И҆ падѐ на лицы̀ свое́мъ ї҆ѡа́въ на зе́млю, и҆ поклони́сѧ, и҆ благословѝ царѧ̀. И҆ речѐ ї҆ѡа́въ: дне́сь позна̀ ра́бъ тво́й, ѩ҆́кѡ ѡ҆брѣто́хъ благода́ть пред̾ ѻ҆чи́ма твои́ма, го́споди мо́й царю̀, ѩ҆́кѡ сотворѝ господи́нъ мо́й ца́рь сло́во раба̀ своегѡ̀.
23 И҆ воста̀ ї҆ѡа́въ и҆ и҆́де въ гедсѹ́ръ, и҆ приведѐ а҆вессалѡ́ма во ї҆ер҇ли́мъ.
24 И҆ речѐ ца́рь: да возврати́тсѧ въ до́мъ сво́й, лица̀ же моегѡ̀ да не ви́дитъ. И҆ возврати́сѧ а҆вессалѡ́мъ въ до́мъ сво́й, лица̀ же царе́ва не ви́дѣ.
25 И҆ ѩ҆́коже а҆вессалѡ́мъ не бѣ̀ мѹ́жъ во все́мъ ї҆и҃ли хва́ленъ ѕѣлѡ̀: ѿ пѧты̀ ногѝ є҆гѡ̀ и҆ до верха̀ є҆гѡ̀ не бѣ̀ въ не́мъ поро́ка:
26 и҆ внегда̀ стрищѝ є҆мѹ̀ главѹ̀ свою̀, и҆ бы́сть ѿ нача́ла дні́й до дні́й въ нѧ́же стрижа́шесѧ, ѩ҆́кѡ тѧ́жко бѧ́ше є҆мѹ̀ ѿ ни́хъ, и҆ стригѹ́щьсѧ вѣ́сѧше власы̀ главы̀ своеѧ̀ двѣ́сти сі́клей по сі́клю ца́рскомѹ.
27 И҆ роди́шасѧ а҆вессалѡ́мѹ трѝ сы́ны и҆ дще́рь є҆ди́на, и҆ и҆́мѧ є҆́й ѳама́рь: сїѧ̀ бѣ̀ жена̀ добра̀ ѕѣлѡ̀ взо́ромъ, и҆ бы́сть жена̀ ровоа́мѹ сы́нѹ соломѡ́ню, и҆ родѝ є҆мѹ̀ а҆ві́ю.
28 И҆ сѣдѧ́ше а҆вессалѡ́мъ во ї҆ер҇ли́мѣ два̀ лѣ҄та дні́й, и҆ лица̀ царе́ва не ви́дѣ.
29 И҆ посла̀ а҆вессалѡ́мъ ко ї҆ѡа́вѹ, дабы̀ посла́ти є҆го̀ ко царю̀, и҆ не восхотѣ̀ прїитѝ къ немѹ̀: и҆ посла̀ второ́е къ немѹ̀, и҆ не восхотѣ̀ прїитѝ.
30 И҆ речѐ а҆вессалѡ́мъ ко ѻ҆трокѡ́мъ свои҄мъ: ви́дите, ча́сть на селѣ̀ ї҆ѡа́вли бли́з̾ менє̀, є҆гѡ̀ та́мѡ ѩ҆чме́нь, и҆ди́те и҆ запали́те є҆го̀ ѻ҆гне́мъ. И҆ запали́ша рабѝ а҆вессалѡ҄мли ча́сть (ї҆ѡа́влю) ѻ҆гне́мъ. И҆ прїидо́ша рабѝ ї҆ѡа҄вли къ немѹ̀ раздра́вше ри҄зы своѧ҄, и҆ рѣ́ша: пожго́ша рабѝ а҆вессалѡ҄мли ча́сть твою̀ ѻ҆гне́мъ.
31 И҆ воста̀ ї҆ѡа́въ и҆ прїи́де ко а҆вессалѡ́мѹ въ до́мъ, и҆ речѐ къ немѹ̀: почто̀ сожго́ша рабѝ твоѝ ча́сть мою̀ ѻ҆гне́мъ;
32 И҆ речѐ а҆вессалѡ́мъ ко ї҆ѡа́вѹ: сѐ, посыла́хъ къ тебѣ̀, глаго́лѧ: и҆дѝ сѣ́мѡ, и҆ послю́ тѧ ко царю̀, глаго́лѧ: почто̀ прїидо́хъ и҆з̾ гедсѹ́ра; лѹ́чше мѝ бѣ̀ бы́ти є҆щѐ та́мѡ: и҆ нн҃ѣ сѐ, лица̀ царе́ва не ви́дѣхъ: а҆́ще же є҆́сть во мнѣ̀ непра́вда, то̀ ѹ҆мертви́ мѧ.
33 И҆ вни́де ї҆ѡа́въ ко царю̀ и҆ возвѣстѝ є҆мѹ̀. И҆ призва̀ а҆вессалѡ́ма, и҆ прїи́де ко царю̀, и҆ поклони́сѧ є҆мѹ̀, и҆ падѐ лице́мъ свои́мъ на зе́млю пред̾ лице́мъ царе́вымъ, и҆ ѡ҆блобыза̀ ца́рь а҆вессалѡ́ма.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Вторая книга Царств [Вторая Самуила], 14 глава. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.