И говорил Авессалом: о, если бы меня поставили судьёю в этой земле! ко мне приходил бы всякий, кто имеет спор и тяжбу, и я судил бы его по правде.
Затем Авессалом добавлял: — Если бы только меня назначили судьей страны! Тогда всякий, у кого есть жалоба или тяжба, мог бы приходить ко мне, и я бы разбирал его дело по справедливости.
И добавлял Авшалом: «Сделали бы меня судьей в стране, тогда всякий приносил бы свою тяжбу мне на справедливый суд!»
Современный перевод РБО
Кто бы сделал меня судьей над этой страной?! Я бы удовлетворял всех, кто приходит ко мне со своей тяжбой».
И добавлял Авессалом: «Если бы судьей в стране поставили меня, тогда всякого, кто обратился бы ко мне со своей тяжбой, я бы судил справедливо!»
Авессалом говорил: «О, если бы меня поставили судьёй в этой земле! Ко мне приходил бы любой, кто имеет спор и тяжбу, и я судил бы его справедливо».
Затем Авессалом добавлял: «О, если бы меня поставили судьёй в этой земле! Я бы смог помочь каждому, кто пришёл ко мне со своими делами, и судил бы его справедливо».
А потом Авессалом добавлял: "О, если бы меня поставили судьёй в этой земле! Я бы смог помочь каждому, кто пришёл ко мне со своими делами, и судил бы его справедливо".
И҆ речѐ а҆вессалѡ́мъ: кто́ мѧ поста́витъ сꙋдїю̀ на землѝ, и҆ ко мнѣ̀ прїи́детъ всѧ́къ мꙋ́жъ и҆мѣ́ѧй прю̀ и҆ сꙋ́дъ, и҆ ѡ҆правда́ю є҆го̀;
И рече Авессалом: кто мя поставит судию на земли, и ко мне приидет всяк муж имеяй прю и суд, и оправдаю его?