то он стал среди поля и сберёг его и поразил Филистимлян. И даровал тогда Господь великую победу.
Но Шамма встал посредине поля. Он защитил его и перебил филистимлян, и Господь одержал великую победу.
Но он встал среди поля и разил филистимлян — и Господь сотворил великую победу.
Современный перевод РБО
Шамма встал посреди поля и, сражаясь с филистимлянами, защитил поле — Господь даровал великую победу.
Но он не отдал поля, встал посреди него и разил филистимлян — и спас его ГОСПОДЬ, даровав великую победу.
то Шамма встал посреди поля, спас его и разбил филистимлян. Господь даровал тогда великую победу.
Но Шамма стал посреди поля и держал свою позицию, и Господь дал Израилю великую победу в тот день.
Но Шамма стал посреди поля и держал свою позицию. И Господь дал Израилю великую победу в тот день.
и҆ ста̀ а҆́ки сто́лпъ посредѣ̀ ча́сти, и҆ и҆схи́ти ю҆̀, и҆ поразѝ и҆ноплеме́нники: и҆ сотворѝ гдⷭ҇ь спⷭ҇нїе вели́ко.
и ста аки столп посреде части, и исхити ю, и порази иноплеменники: и сотвори Господь спасение велико.