И пришёл в тот день Гад к Давиду и сказал: иди, поставь жертвенник Господу на гумне Орны Иевусеянина.
В тот день Гад пришёл к Давиду и сказал ему: — Иди и построй жертвенник Господу на гумне иевусея Орны.
В тот день пришел Гад к Давиду и сказал ему: «Ступай, воздвигни Господу жертвенник на гумне Орны-евусея».
Современный перевод РБО
В тот день пришел к Давиду Гад и сказал: «Иди, воздвигни жертвенник Господу на гумне Орны-евусея».
В тот день пришел Гад к Давиду и сказал ему: «Иди и воздвигни ГОСПОДУ жертвенник на гумне Аравны-евусея».
В тот день к Давиду пришёл Гад и сказал: «Иди, поставь жертвенник Господу на гумне иевусеянина Орны».
В тот день к Давиду пришёл Гад и сказал: «Пойди и поставь жертвенник Господу возле молотилки Орны иевусеянина».
В тот день к Давиду пришёл Гад и сказал: "Пойди и поставь жертвенник Господу на гумне Орны Иевусеянина".
И҆ прїи́де га́дъ къ даві́дꙋ въ де́нь то́й и҆ речѐ є҆мꙋ̀: взы́ди, и҆ поста́ви гдⷭ҇еви ѻ҆лта́рь на гꙋмнѣ̀ ѻ҆́рны і҆евꙋсе́анина.
И прииде Гад к Давиду в день той и рече ему: взыди, и постави Господеви олтарь на гумне Орны Иевусеанина.