2-я Царств 3 глава » 2 Царств 3:30 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

2-я Царств 3 стих 30

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 2 Царств 3:30 / 2Цар 3:30

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

Иоав же и брат его Авесса убили Авенира за то, что он умертвил брата их Асаила в сражении у Гаваона.

(Иоав и его брат Авишай убили Авнера потому, что он убил их брата Асаила в битве при Гаваоне.)

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Иоав и его брат Авишай убили Авнера за то, что он убил их брата Асаила в битве при Гаваоне.

Йоав и брат его Авишай убили Авнера за то, что он убил их брата Асахэля в битве при Гивоне.

Иоав и его брат Авесса устроили Авениру засаду за то, что он убил их брата Асаила в сражении у Гаваона.

Иоав и брат его Авесса убили Авенира за то, что он убил их брата Асаила в сражении у Гаваона.

Йоав и брат его Авишай убили Авнера за то, что он умертвил их брата Асахела в Гивонской битве.

Ї҆ѡа́въ же и҆ а҆ве́сса бра́тъ є҆гѡ̀ наблюда́хѹ а҆вени́ра, поне́же ѹ҆бѝ а҆саи́ла бра́та и҆́хъ въ гаваѡ́нѣ на бра́ни.

Иоав же и авесса брат его наблюдаху авенира, понеже уби асаила брата их в гаваоне на брани.

Параллельные ссылки — 2 Царств 3:30

2Цар 2:19-23; Деян 28:4; Притч 28:17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.