И сказал царь слугам своим: знаете ли, что вождь и великий муж пал в этот день в Израиле?
И царь сказал своим людям: — Разве вы не понимаете, что сегодня в Израиле пал вождь и великий человек?
Царь сказал своим приближенным: «Разве не знаете вы, что великий и славный человек погиб сегодня в Израиле?
Современный перевод РБО
Царь сказал своим приближенным: «Знайте все, что великий военачальник погиб сегодня у израильтян!
«Помните, что сегодня в Израиле погиб великий и славный человек, — сказал царь своим приближенным. —
Царь сказал своим слугам: «Знаете ли, что в этот день в Израиле погиб вождь и великий человек?
Затем царь сказал своим людям: «Вы знаете, что сегодня в Израиле пал великий вождь.
И сказал царь своим людям: "Вы знаете, что сегодня в Израиле пал великий вождь.
И҆ речѐ ца́рь ѻ҆трокѡ́мъ свои̑мъ: не вѣ́сте ли, ꙗ҆́кѡ властели́нъ вели́къ падѐ въ се́й де́нь во і҆и҃ли;
И рече царь отроком своим: не весте ли, яко властелин велик паде в сей день во Израили?