И поставили ковчег Божий на новую колесницу, и вывезли его из дома Аминадава, что на холме. Сыновья же Аминадава, Оза и Ахио, вели новую колесницу.
Они поставили Божий ковчег на новую повозку и вывезли его из дома Авинадава, что на холме. Узза и Ахио, сыновья Авинадава, везли новую повозку
Ковчег Божий повезли на новой повозке, забрав его из дома Авинадава, что в Гиве. Узза и Ахио, сыновья Авинадава, направляли эту новую повозку
Современный перевод РБО
Они погрузили ковчег Божий на новую телегу и повезли его из дома Авинада́ва, что на холме, а Узза́ и Ахио́, сыновья Авинадава, вели новую телегу
Повезли ковчег Божий на новой повозке из дома Авинадава, что на холме. Узза и Ахьо, сыновья Авинадава, управляли повозкой
Божий ковчег поставили на новую колесницу и вывезли его из дома Аминадава, который на холме. А сыновья Аминадава, Оза и Ахио, вели новую колесницу.
Они поставили ковчег Божий на новую повозку и вынесли его из дома Авинадава, который стоял на холме. Сыновья Авинадава, Оза и Ахио, вели новую повозку.
Они поставили ковчег Божий на новую повозку и вынесли его из дома Аминадава, который стоял на холме. Сыновья Аминадава, Оза и Ахио, вели новую повозку.
и҆ возложи́ша кївѡ́тъ гдⷭ҇ень на колесни́цꙋ но́вꙋ, и҆ ѿвезо́ша є҆го̀ и҆з̾ до́мꙋ а҆мїнада́влѧ и҆́же на хо́лмѣ: ѻ҆за́ же и҆ бра́тїѧ є҆гѡ̀ сы́нове а҆мїнада̑вли везѧ́хꙋ колесни́цꙋ съ кївѡ́томъ (гдⷭ҇нимъ):
и возложиша кивот Господень на колесницу нову, и отвезоша его из дому и Аминадавля иже на холме: Оза же и братия его сынове Аминадавли везяху колесницу с кивотом (Господним):