И поразил Давид Адраазара, сына Реховова, царя Сувского, когда тот шёл, чтобы восстановить своё владычество при реке Евфрате;
Ещё Давид разбил Ададезера, сына Рехова, царя Цовы, когда тот шёл, чтобы восстановить свою власть у реки Евфрат.
Еще Давид нанес поражение Хададезеру, сыну Рехова, царю Цовы, когда тот выступил, чтобы вернуть под свою власть верховья Евфрата.
Современный перевод РБО
Он разгромил Хададэзера, сына Рехо́ва, царя Цовы, когда тот совершал набег на земли у Евфрата.
И Хададэзера, сына Рехова, царя Цовы, разбил Давид, когда тот отправился в поход,[1] чтобы подчинить[2] себе земли у реки Евфрат.
Давид победил сувского царя Адраазара, сына Рехова, когда тот шёл, чтобы восстановить своё владычество у реки Евфрат.
Адраадазар, сын Рехова, был царём сувским. Давид победил в сражении Адраадазара, когда пошёл установить себе памятник у реки Евфрат.
Адраазар, сын Рехова, был царём Сувским. Давид поразил Адраазара, когда пошёл установить свою власть на земле у реки Евфрат.
И҆ поразѝ даві́дъ а҆драаза́ра сы́на раа́ва царѧ̀ сꙋ́вска, и҆дꙋ́щꙋ є҆мꙋ̀ поста́вити рꙋ́кꙋ свою̀ на рѣцѣ̀ є҆ѵфра́тѣ:
И порази Давид Адраазара сына Раава царя Сувска, идущу ему поставити руку свою на реце Евфрате: