Библия 3Цар 3 Царств 1:31 › сравнение

3 Царств 1:31

Сравнение:
3 Царств 1:31


И наклонилась Вирсавия лицом до земли, и поклонилась царю, и сказала: да живёт господин мой, царь Давид, вовеки!

Вирсавия склонилась, коснувшись лицом земли и, пав ниц перед царем, сказала: — Пусть господин мой царь Давид живет вечно!

Бат-Шева пала лицом на землю и поклонилась царю, сказав: «Да живет господин мой, царь Давид, вечно!»

Современный перевод РБО

Вирсавия пала на колени, простерлась ниц перед царем и сказала: «Да будет господин мой, царь Давид, жив вовеки!»

Вирсавия, поклонившись царю, пала ниц и сказала: «Да живет владыка мой царь Давид вечно!»

Вирсавия наклонилась лицом до земли, поклонилась царю и сказала: «Пусть вечно живёт мой господин, царь Давид!»

Вирсавия опустилась на колени, поклонилась царю лицом до самой земли и сказала: «Да живёт господин мой, царь Давид, во веки веков!»

Вирсавия опустилась на колени, поклонилась царю лицом до самой земли и сказала:"Да живёт господин мой, царь Давид, во веки веков!"

И҆ преклони́сѧ вирсаві́а лице́мъ на зе́млю, и҆ поклони́сѧ царю̀ и҆ речѐ: да живе́тъ господи́нъ мо́й ца́рь даві́дъ во вѣ́ки.

И преклонися Вирсавиа лицем на землю, и поклонися царю и рече: да живет господин мой царь Давид во веки.

Параллельные ссылки — 3 Царств 1:31

Синодальный перевод:
Мф 21:37; Еф 5:33; Евр 12:9; 2Цар 9:6; 3Цар 1:25; 3Цар 1:53; 1Пар 29:22; Неем 2:3; Есф 3:2; Дан 2:4; Дан 3:9; Дан 5:10; Дан 6:6; Дан 6:21.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.