Библия 3Цар 3 Царств 13:14 › сравнение

3 Царств 13:14

Сравнение:
3 Царств 13:14


И поехал за человеком Божиим, и нашёл его сидящего под дубом, и сказал ему: ты ли человек Божий, пришедший из Иудеи? И сказал тот: я.

и поехал за Божьим человеком. Он нашел его сидящим под дубом и спросил: — Ты ли Божий человек, который пришёл из земель Иудеи? — Я, — ответил тот.

вслед за человеком Божиим и нашел того сидящим под дубом. Он спросил его: «ты ли человек Божий, который приходил из Иудеи?» Тот сказал: «я».

Современный перевод РБО

поехал за человеком Божьим и нашел его сидящим под дубом. «Не ты ли человек Божий, что пришел из Иудеи?» — спросил его пророк. «Я», — ответил тот.

вслед за человеком Божьим и застал того сидящим под дубом. «Ты ли человек Божий, что приходил из Иудеи?» — спросил он. Тот ответил: «Я».

Он поехал за Божьим человеком и нашёл его сидящим под дубом, и спросил его: «Ты тот Божий человек, который пришёл из Иудеи?» Он ответил: «Я».

и поехал вслед за Божьим человеком. Он нашёл Божьего человека, когда тот сидел под дубом. Он спросил: «Ты ли Божий человек, который пришёл из Иудеи?» Человек ответил: «Да, это я».

и поехал за человеком Божьим. Он нашёл его сидящим под дубом и спросил: "Ты ли человек Божий, который пришёл из Иудеи?" Человек ответил: "Да, это я".

и҆ и҆́де в̾слѣ́дъ человѣ́ка бж҃їѧ, и҆ ѡ҆брѣ́те є҆го̀ под̾ дꙋ́бомъ сѣдѧ́ща, и҆ речѐ є҆мꙋ̀: ты́ ли є҆сѝ человѣ́къ бж҃їй прише́дый ѿ і҆ꙋ́ды; И҆ речѐ є҆мꙋ̀: а҆́зъ.

и иде вслед человека Божия, и обрете его под дубом седяща, и рече ему: ты ли еси человек Божий пришедый от Иуды? И рече ему: аз.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.