А ты теперь говоришь: «пойди, скажи господину твоему: Илия здесь»; он убьёт меня.
А теперь ты говоришь мне пойти к моему хозяину и сказать: «Илия здесь». Да он меня убьет!
А ты теперь говоришь: “Ступай, сообщи своему господину, что Илия здесь”. Он убьет меня!»
Современный перевод РБО
Зачем ты говоришь: „Пойди, скажи своему господину, что Илия здесь?“ Чтобы он казнил меня?» —
А ты теперь говоришь: „Иди и скажи своему владыке, что Илия здесь“. Он убьет меня!»
А теперь ты говоришь: "Пойди, скажи твоему господину: "Илия здесь", он убьёт меня».
А теперь ты посылаешь меня к моему господину сказать: „Илия здесь”. Он убьёт меня!»
А теперь ты посылаешь меня к моему господину сказать: "Илия здесь". Он убьёт меня!"
и҆ нн҃ѣ ты̀ глаго́леши мѝ: и҆дѝ, повѣ́ждь господи́нꙋ твоемꙋ̀: сѐ, и҆лїа̀: и҆ ᲂу҆бїе́тъ мѧ̀.
И ныне ты глаголеши ми: иди, повеждь господину твоему: се, Илиа: и убиет мя.