3-я Царств 18 глава » 3 Царств 18:26 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

3-я Царств 18 стих 26

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 3 Царств 18:26 / 3Цар 18:26

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

И взяли они тельца, который дан был им, и приготовили, и призывали имя Ваала от утра до полудня, говоря: Ваале, услышь нас! Но не было ни голоса, ни ответа. И скакали они у жертвенника, который сделали.

Они взяли быка, которого им дали, и подготовили его. Они призывали имя Баала с утра до полудня. — Баал, ответь нам! — кричали они. Но отклика не было, никто не отвечал. Они скакали вокруг сделанного ими жертвенника.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Они взяли быка, приготовили мясо для жертвоприношения и стали призывать имя Ваала. С утра до полудня кричали они и звали: «Ваал, ответь нам!» Но в ответ — ничего. А они все скакали вокруг жертвенника, который они соорудили.

Они взяли одного из двух предложенных им тельцов, сделали всё, что нужно, и стали призывать имя Ваала. С утра до полудня они кричали: «Ваал, ответь нам!» Но ни звука не было им в ответ, а они продолжали скакать вокруг жертвенника, который соорудили.

Пророки взяли быка, которого им дали, и приготовили его. Они молились Ваалу с утра до полудня. Они кричали: «О, Ваал, ответь нам!» Но никто не ответил. Пророки плясали вокруг алтаря, который они построили, но огонь не зажёгся.

Они взяли быка, которого им дали, и приготовили его. И молились они Ваалу с утра до полудня. Они кричали: "О Ваал, ответь нам!" Но не было ни звука, ни ответа. И плясали они вокруг алтаря, который построили. (Но огонь не зажёгся. )

Они взяли тельца, которого им дали, приготовили его и стали призывать имя Ваала. С рассвета и до полудня они кричали: «Ваал, ответь нам!» Но ни звука не было им в ответ, а они всё скакали вокруг жертвенника, который соорудили.

И҆ поѧ́ша ю҆нца̀, и҆ сотвори́ша (та́кѡ), и҆ призыва́хѹ и҆́мѧ ваа́лово ѿ ѹ҆́тра до полѹ́дне, и҆ рѣ́ша: послѹ́шай на́съ, ваа́ле, послѹ́шай на́съ. И҆ не бѣ̀ гла́са, ни послѹша́нїѧ. И҆ риста́хѹ ѡ҆́колѡ же́ртвенника, є҆го́же сотвори́ша.

И пояша юнца, и сотвориша (тако), и призываху имя ваалово от утра до полудне, и реша: послушай нас, ваале, послушай нас. И не бе гласа, ни послушания. И ристаху около жертвенника, егоже сотвориша.

Параллельные ссылки — 3 Царств 18:26

1Кор 10:19; 1Кор 10:20; 1Кор 12:2; 1Кор 8:4; 3Цар 18:24; Дан 5:23; Авв 2:18; Ис 37:38; Ис 44:17; Ис 45:20; Иер 10:5; Мф 6:7; Пс 115:4-8; Пс 135:15-20; Соф 1:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.