3-я Царств 20 глава » 3 Царств 20:26 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

3-я Царств 20 стих 26

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 3 Царств 20:26 / 3Цар 20:26

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

По прошествии года Венадад собрал Сириян и выступил к Афеку, чтобы сразиться с Израилем.

Следующей весной Венадад собрал арамеев и пошел к Афеку, чтобы сразиться с Израилем.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И вот на следующий год Бен-Хадад, собрав арамейское войско, подступил к Афе́ку, чтобы сразиться с израильтянами.

Через год Бен-Хадад собрал арамеев и вышел на битву с израильтянами к Афеке.2

Следующей весной Венадад собрал сирийцев, и они пошли к Афеку, чтобы сразиться с Израилем.

Следующей весной Венадад собрал сирийцев, и они пошли к Афеку, чтобы сразиться с Израилем.

Через такое Бен-Хадад собрал арамеев и выступил к Афеку для битвы с израильтянами.

И҆ бы́сть минѹ́вшѹ лѣ́тѹ томѹ̀, и҆ сочтѐ сы́нъ а҆де́ровъ сѷрі́ю, и҆ взы́де во а҆фе́кѹ на бра́нь на ї҆и҃лѧ.

И бысть минувшу лету тому, и сочте сын адеров сирию, и взыде во афеку на брань на израиля.

Параллельные ссылки — 3 Царств 20:26

3Цар 20:30; 1Цар 29:1; 1Цар 4:1; 4Цар 13:17; Нав 13:4; Нав 19:30; Суд 1:31.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.