Библия 3Цар 3 Царств 3:12 › сравнение

3 Царств 3:12

Сравнение:
3 Царств 3:12


вот, Я сделаю по слову твоему: вот, Я даю тебе сердце мудрое и разумное, так что подобного тебе не было прежде тебя, и после тебя не восстанет подобный тебе;

Я исполню то, о чем ты просил. Я даю тебе мудрое и разумное сердце, и как до тебя не было подобного тебе, так и после тебя никто с тобой не сравнится.

за это поступлю Я по слову твоему. Я дарую тебе сердце мудрое и понимающее, такое, что не было подобного тебе прежде, и после тебя уже не будет.

Современный перевод РБО

Я выполню твою просьбу и дарую тебе мудрость и разум. Не сравнится с тобой никто из предшественников, да и после тебя равных тебе не будет.

за это Я выполню желание твое. Я дарую тебе сердце мудрое и разумное. Подобного тебе не было прежде и после тебя уже не будет.

Я сделаю по твоей просьбе: Я даю тебе мудрое и разумное сердце, так что подобного тебе раньше не было и после тебя не будет.

Поэтому Я сделаю то, о чём ты просил: Я даю тебе мудрость и разум, подобного тебе никогда не бывало прежде тебя и после тебя никогда не будет.

Поэтому Я сделаю то, о чём ты просил. Я даю тебе мудрость и разум:подобного тебе никогда не бывало прежде тебя, и после тебя никогда не будет.

сѐ, сотвори́хъ по глаго́лꙋ твоемꙋ̀, сѐ, да́хъ тѝ се́рдце смы́слено и҆ мꙋ́дро: ꙗ҆́коже ты̀, не бы́сть мꙋ́жъ пре́жде тебє̀ и҆ по тебѣ̀ не воста́нетъ подо́бенъ тебѣ̀:

се, сотворих по глаголу твоему, се, дах ти сердце смыслено и мудро: якоже ты, не бысть муж прежде тебе и по тебе не востанет подобен тебе:

Параллельные ссылки — 3 Царств 3:12

Синодальный перевод:
Мф 12:42; Лк 21:15; Иак 1:5; Иак 3:17; 2Пет 3:15; 1Ин 5:14-15; Рим 8:26-27; Кол 2:3; Исх 31:6; Исх 35:35; Втор 34:9; 3Цар 2:6; 3Цар 2:9; 3Цар 3:28; 3Цар 4:29-34; 3Цар 4:31; 3Цар 5:12; 3Цар 10:3-8; 3Цар 10:23-24; 2Пар 1:11-12; 2Пар 2:12; 2Пар 9:2; 2Пар 9:5-8; 2Пар 9:22; Иов 32:8; Пс 10:17; Пс 119:173; Притч 2:6; Притч 16:21; Еккл 1:13; Еккл 1:16; Еккл 2:9; Еккл 2:15; Еккл 7:23; Ис 65:24; Дан 1:17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.