3-я Царств 3 глава » 3 Царств 3:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

3-я Царств 3 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 3 Царств 3:12 / 3Цар 3:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

вот, Я сделаю по слову твоему: вот, Я даю тебе сердце мудрое и разумное, так что подобного тебе не было прежде тебя, и после тебя не восстанет подобный тебе;

Я исполню то, о чем ты просил. Я даю тебе мудрое и разумное сердце, и как до тебя не было подобного тебе, так и после тебя никто с тобой не сравнится.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Я выполню твою просьбу и дарую тебе мудрость и разум. Не сравнится с тобой никто из предшественников, да и после тебя равных тебе не будет.

за это Я выполню желание твое. Я дарую тебе сердце мудрое и разумное. Подобного тебе не было прежде и после тебя уже не будет.

Поэтому Я сделаю то, о чём ты просил: Я даю тебе мудрость и разум, подобного тебе никогда не бывало прежде тебя и после тебя никогда не будет.

Поэтому Я сделаю то, о чём ты просил. Я даю тебе мудрость и разум:подобного тебе никогда не бывало прежде тебя, и после тебя никогда не будет.

за это поступлю Я по слову твоему. Я дарую тебе сердце мудрое и понимающее, такое, что не было подобного тебе прежде, и после тебя уже не будет.

сѐ, сотвори́хъ по глаго́лѹ твоемѹ̀, сѐ, да́хъ тѝ се́рдце смы́слено и҆ мѹ́дро: ѩ҆́коже ты̀, не бы́сть мѹ́жъ пре́жде тебє̀ и҆ по тебѣ̀ не воста́нетъ подо́бенъ тебѣ̀:

се, сотворих по глаголу твоему, се, дах ти сердце смыслено и мудро: якоже ты, не бысть муж прежде тебе и по тебе не востанет подобен тебе:

Параллельные ссылки — 3 Царств 3:12

1Ин 5:14; 1Ин 5:15; 3Цар 10:23; 3Цар 10:24; 3Цар 10:3-8; 3Цар 2:6; 3Цар 2:9; 3Цар 3:28; 3Цар 4:29-34; 3Цар 5:12; 2Пар 1:11; 2Пар 1:12; 2Пар 2:12; 2Пар 9:5-8; Кол 2:3; Еккл 1:13; Еккл 1:16; Ис 65:24; Лк 21:15; Мф 12:42; Пс 10:17; Рим 8:26; Рим 8:27.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.