И дал Бог Соломону мудрость и весьма великий разум, и обширный ум, как песок на берегу моря.
Бог даровал Соломону мудрость, великое разумение и глубокий ум, неизмеримый, как песок на морском берегу.
Бог даровал Соломону мудрость и великое разумение, и была широта его ума подобна песку на берегу морском.
Современный перевод РБО
Бог дал Соломону мудрость, много знаний, ума — что песку на морском берегу.
Бог даровал Соломону мудрость и великое разумение, а широта его познаний была сравнима с обилием песка на морском берегу.
Бог дал Соломону мудрость, великий разум и обширный ум, как песок на морском берегу.
Бог дал Соломону такую великую мудрость, которая была превыше людского понимания.
Бог дал Соломону мудрость, великий разум и обширный ум, как песок на морском берегу.
И҆ дадѐ гдⷭ҇ь смы́слъ и҆ мꙋ́дрость соломѡ́нꙋ мно́гꙋ ѕѣлѡ̀, и҆ широтꙋ̀ се́рдца, ꙗ҆́кѡ песо́къ и҆́же при мо́ри:
И даде Господь смысл и мудрость Соломону многу зело, и широту сердца, яко песок иже при мори: